1. According to Plato, what is the highest Form?
প্লেটোর মতে, সর্বোচ্চ আকার (Form) কোনটি?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) The Form of the Good / শুভের আকার
Explanation (ব্যাখ্যা):
In his work “The Republic,” Plato argues that the Form of the Good is the ultimate object of knowledge. It is the source of all other Forms, and it is what gives truth to the things we know and the power of knowing to the knower.
প্লেটো তাঁর “রিপাবলিক” গ্রন্থে যুক্তি দিয়েছেন যে শুভের আকার হল জ্ঞানের চূড়ান্ত বস্তু। এটি অন্য সব আকারের উৎস এবং এটি আমাদের জ্ঞাত বিষয়কে সত্যতা এবং জ্ঞাতা শক্তিকে প্রদান করে।
2. In Plato’s Allegory of the Cave, what do the shadows on the wall represent?
প্লেটোর গুহার রূপকে (Allegory of the Cave), দেয়ালের ছায়াগুলি কীসের প্রতীক?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) The physical world of appearances / দৃশ্যমান ভৌত জগৎ
Explanation (ব্যাখ্যা):
The shadows represent the empirical world, the world we perceive through our senses. Plato considered this world to be a mere imitation or a shadow of the true reality, which is the world of Forms.
ছায়াগুলি অভিজ্ঞতামূলক জগতের প্রতীক, যে জগৎ আমরা আমাদের ইন্দ্রিয়ের মাধ্যমে উপলব্ধি করি। প্লেটো এই জগৎকে শুধুমাত্র একটি অনুকরণ বা প্রকৃত বাস্তবতার (যা আকারের জগৎ) ছায়া বলে মনে করতেন।
3. Plato’s theory of knowledge is best described as…
প্লেটোর জ্ঞানতত্ত্বকে সবচেয়ে ভালোভাবে বর্ণনা করা যায়…
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) Rationalism / বুদ্ধিবাদ
Explanation (ব্যাখ্যা):
Plato believed that true knowledge is attained through reason and intellect (nous), not through sensory experience. Knowledge of the eternal and unchanging Forms is the highest form of knowledge, accessible only through the mind.
প্লেটো বিশ্বাস করতেন যে প্রকৃত জ্ঞান ইন্দ্রিয় অভিজ্ঞতার মাধ্যমে নয়, বরং যুক্তি ও বুদ্ধির (nous) মাধ্যমে অর্জিত হয়। চিরন্তন এবং অপরিবর্তনীয় আকারের জ্ঞানই হলো সর্বোচ্চ জ্ঞান, যা কেবল মনের মাধ্যমেই লভ্য।
4. For Plato, the world of Forms is…
প্লেটোর কাছে, আকারের জগৎ হলো…
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Eternal, perfect, and unchanging / চিরন্তন, নিখুঁত এবং অপরিবর্তনীয়
Explanation (ব্যাখ্যা):
The core of Plato’s Theory of Forms is that the intelligible world of Forms is the true reality. It is non-physical, eternal, and contains the perfect blueprints (Forms) for all things that exist in the changing, physical world.
প্লেটোর আকার তত্ত্বের মূল কথা হলো যে আকারের বুদ্ধিগ্রাহ্য জগৎই হলো প্রকৃত বাস্তবতা। এটি অভৌত, চিরন্তন এবং পরিবর্তনশীল ভৌত জগতে বিদ্যমান সমস্ত জিনিসের নিখুঁত নকশা (আকার) ধারণ করে।
5. According to Aristotle, what is the ‘Material Cause’ of a statue?
অ্যারিস্টটলের মতে, একটি মূর্তির ‘উপাদান কারণ’ (Material Cause) কী?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (D) The marble or bronze from which it is made / মার্বেল বা ব্রোঞ্জ যা দিয়ে এটি তৈরি
Explanation (ব্যাখ্যা):
The Material Cause is the underlying matter out of which a thing is made. For a statue, it’s the physical substance like marble, bronze, or wood.
উপাদান কারণ হলো সেই অন্তর্নিহিত বস্তু যা থেকে কোনো জিনিস তৈরি হয়। একটি মূর্তির জন্য, এটি মার্বেল, ব্রোঞ্জ বা কাঠের মতো ভৌত পদার্থ।
6. What is the ‘Final Cause’ (Telos) in Aristotle’s doctrine?
অ্যারিস্টটলের তত্ত্বে ‘অন্তিম কারণ’ (Final Cause বা Telos) কী?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) The purpose or end for which it exists / যে উদ্দেশ্য বা লক্ষ্যের জন্য এর অস্তিত্ব
Explanation (ব্যাখ্যা):
The Final Cause, or Telos, is the ultimate purpose, goal, or end of a thing. For example, the final cause of an acorn is to become an oak tree. It is the ‘why’ behind a thing’s existence.
অন্তিম কারণ বা Telos হলো কোনো জিনিসের চূড়ান্ত উদ্দেশ্য, লক্ষ্য বা সমাপ্তি। উদাহরণস্বরূপ, একটি অ্যাকর্ন ফলের অন্তিম কারণ হলো একটি ওক গাছ হওয়া। এটি কোনো জিনিসের অস্তিত্বের পেছনের ‘কেন’ তার উত্তর।
7. How did Aristotle criticize Plato’s Theory of Forms?
অ্যারিস্টটল কীভাবে প্লেটোর আকার তত্ত্বের সমালোচনা করেছিলেন?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (A) He argued Forms do not exist separately from particular things / তিনি যুক্তি দেন যে আকারগুলি বিশেষ বস্তু থেকে পৃথকভাবে বিদ্যমান থাকে না
Explanation (ব্যাখ্যা):
Aristotle’s main criticism was that Plato wrongly separated the Forms from the physical objects. For Aristotle, the form of a thing (e.g., the ‘dogness’ of a dog) is inherent in the particular dog and cannot exist in a separate, transcendent realm.
অ্যারিস্টটলের প্রধান সমালোচনা ছিল যে প্লেটো ভুলভাবে আকারগুলিকে ভৌত বস্তু থেকে পৃথক করেছেন। অ্যারিস্টটলের মতে, একটি জিনিসের আকার (যেমন, একটি কুকুরের ‘কুকুরত্ব’) সেই নির্দিষ্ট কুকুরের মধ্যেই অন্তর্নিহিত এবং এটি একটি পৃথক, অতীন্দ্রিয় জগতে বিদ্যমান থাকতে পারে না।
8. In Aristotle’s philosophy, ‘substance’ is a combination of…
অ্যারিস্টটলের দর্শনে, ‘দ্রব্য’ (substance) হলো কিসের সমন্বয়?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) Matter and Form / উপাদান এবং আকার
Explanation (ব্যাখ্যা):
For Aristotle, an individual substance (like a specific tree or person) is a composite of matter (hyle) and form (morphe). Matter is the potentiality, and form is the actuality that shapes the matter into a specific thing.
অ্যারিস্টটলের মতে, একটি স্বতন্ত্র দ্রব্য (যেমন একটি নির্দিষ্ট গাছ বা ব্যক্তি) হলো উপাদান (hyle) এবং আকারের (morphe) একটি যৌগ। উপাদান হলো সম্ভাবনা, এবং আকার হলো বাস্তবতা যা উপাদানকে একটি নির্দিষ্ট জিনিসে রূপ দেয়।
9. What is the starting point of the Cartesian Method of Doubt?
ডেকার্তের সংশয় পদ্ধতির (Method of Doubt) সূচনা বিন্দু কী?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) Doubting everything that can possibly be doubted / সম্ভাব্য সবকিছুতে সন্দেহ করা
Explanation (ব্যাখ্যা):
Descartes employed methodical doubt to find a foundation for knowledge that was absolutely certain and indubitable. He decided to systematically doubt everything—his senses, his reason, even the existence of the external world—to see if anything remained.
ডেকার্ত জ্ঞানের এমন একটি ভিত্তি খুঁজে বের করার জন্য পদ্ধতিগত সংশয় ব্যবহার করেছিলেন যা ছিল সম্পূর্ণ নিশ্চিত এবং অসন্দিগ্ধ। তিনি সবকিছুকে—তার ইন্দ্রিয়, তার যুক্তি, এমনকি বাহ্যিক জগতের অস্তিত্বকেও—পদ্ধতিগতভাবে সন্দেহ করার সিদ্ধান্ত নেন, দেখতে যে কোনও কিছু অবশিষ্ট থাকে কিনা।
10. “Cogito, ergo sum” translates to…
“Cogito, ergo sum” এর অনুবাদ হলো…
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) “I think, therefore I am” / “আমি চিন্তা করি, তাই আমি আছি”
Explanation (ব্যাখ্যা):
This is the famous first principle of Descartes’ philosophy. After doubting everything, he concluded that the very act of doubting (which is a form of thinking) proved his own existence as a thinking thing.
এটি ডেকার্তের দর্শনের বিখ্যাত প্রথম নীতি। সবকিছুকে সন্দেহ করার পরে, তিনি এই সিদ্ধান্তে উপনীত হন যে সন্দেহের কাজটিই (যা এক ধরনের চিন্তা) একটি চিন্তাশীল সত্তা হিসাবে তার নিজের অস্তিত্বকে প্রমাণ করে।
11. What is Descartes’ criterion of truth?
ডেকার্তের সত্যের মানদণ্ড কী?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Clarity and distinctness / স্বচ্ছতা এবং সুস্পষ্টতা
Explanation (ব্যাখ্যা):
After establishing the “Cogito,” Descartes determined that whatever he perceives as clearly and distinctly as he perceives his own existence must be true. Clarity and distinctness became his standard for accepting any proposition as true knowledge.
“Cogito” প্রতিষ্ঠা করার পর, ডেকার্ত নির্ধারণ করেন যে তিনি যা কিছু তার নিজের অস্তিত্বের মতোই স্বচ্ছ এবং সুস্পষ্টভাবে উপলব্ধি করেন, তা অবশ্যই সত্য। স্বচ্ছতা এবং সুস্পষ্টতা কোনো প্রস্তাবকে সত্য জ্ঞান হিসেবে গ্রহণ করার জন্য তার মানদণ্ডে পরিণত হয়।
12. In Descartes’ theory, what are the three types of ideas?
ডেকার্তের তত্ত্বে, তিন প্রকার ধারণা কী কী?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Innate, Adventitious, Fictitious / সহজাত, আগন্তুক, কৃত্রিম
Explanation (ব্যাখ্যা):
Descartes categorized ideas as: 1) Innate (ideas we are born with, like the idea of God), 2) Adventitious (ideas from sensory experience, like the sun), and 3) Fictitious (ideas created by imagination, like a unicorn).
ডেকার্ত ধারণাকে শ্রেণীবদ্ধ করেছেন: ১) সহজাত (যে ধারণা নিয়ে আমরা জন্মাই, যেমন ঈশ্বরের ধারণা), ২) আগন্তুক (ইন্দ্রিয় অভিজ্ঞতা থেকে প্রাপ্ত ধারণা, যেমন সূর্য), এবং ৩) কৃত্রিম (কল্পনা দ্বারা সৃষ্ট ধারণা, যেমন ইউনিকর্ন)।
13. Descartes’ Ontological Argument for God’s existence is based on…
ঈশ্বরের অস্তিত্বের পক্ষে ডেকার্তের সত্তাতাত্ত্বিক যুক্তি (Ontological Argument) কিসের উপর ভিত্তি করে?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) The idea of a most perfect being / এক পরম পূর্ণ সত্তার ধারণা
Explanation (ব্যাখ্যা):
Descartes argued that the very idea of a supremely perfect being necessarily includes the perfection of existence. Just as the idea of a triangle includes having three angles, the idea of God (the most perfect being) includes existence. Therefore, God must exist.
ডেকার্ত যুক্তি দিয়েছিলেন যে এক পরম পূর্ণ সত্তার ধারণার মধ্যেই অপরিহার্যভাবে অস্তিত্বের পূর্ণতা অন্তর্ভুক্ত থাকে। যেমন একটি ত্রিভুজের ধারণার মধ্যে তিনটি কোণ থাকা অন্তর্ভুক্ত, তেমনি ঈশ্বরের ধারণার (পরম পূর্ণ সত্তা) মধ্যে অস্তিত্ব অন্তর্ভুক্ত। অতএব, ঈশ্বরের অস্তিত্ব অবশ্যই আছে।
14. How many substances does Descartes ultimately accept?
ডেকার্ত শেষ পর্যন্ত কয়টি দ্রব্য (substance) স্বীকার করেন?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Three (God, Mind, and Matter) / তিনটি (ঈশ্বর, মন এবং জড়)
Explanation (ব্যাখ্যা):
Descartes defines substance as that which requires nothing else for its existence. In the absolute sense, only God is a true substance. However, he also refers to Mind (thinking substance) and Matter (extended substance) as created substances, because they only depend on God for their existence, not each other. This is a form of dualism.
ডেকার্ত দ্রব্যকে এমন কিছু হিসাবে সংজ্ঞায়িত করেছেন যার অস্তিত্বের জন্য অন্য কিছুর প্রয়োজন হয় না। পরম অর্থে, কেবল ঈশ্বরই প্রকৃত দ্রব্য। তবে, তিনি মন (চিন্তাশীল দ্রব্য) এবং জড় (বিস্তৃত দ্রব্য) কে সৃষ্ট দ্রব্য হিসাবেও উল্লেখ করেছেন, কারণ তারা তাদের অস্তিত্বের জন্য কেবল ঈশ্বরের উপর নির্ভরশীল, একে অপরের উপর নয়। এটি দ্বৈতবাদের একটি রূপ।
15. What is the name of Descartes’ theory explaining the mind-body relation?
মন-দেহ সম্পর্ক ব্যাখ্যা করার জন্য ডেকার্তের তত্ত্বের নাম কী?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Interactionism / ক্রিয়া-প্রতিক্রিয়াবাদ
Explanation (ব্যাখ্যা):
Descartes believed that the non-physical mind and the physical body causally interact with each other. He famously suggested that this interaction takes place in the pineal gland in the brain.
ডেকার্ত বিশ্বাস করতেন যে অভৌত মন এবং ভৌত দেহ একে অপরের সাথে কার্যকারণগতভাবে ক্রিয়া-প্রতিক্রিয়া করে। তিনি বিখ্যাতভাবে প্রস্তাব করেছিলেন যে এই ক্রিয়া-প্রতিক্রিয়া মস্তিষ্কের পিনিয়াল গ্রন্থিতে ঘটে।
16. According to Spinoza, how many substances exist?
স্পিনোজার মতে, কয়টি দ্রব্য (substance) বিদ্যমান?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (A) One / একটি
Explanation (ব্যাখ্যা):
Spinoza is a strict monist. He argued that there can only be one substance, which he called “God, or Nature” (Deus sive Natura). This single substance is infinite, self-caused, and possesses infinite attributes.
স্পিনোজা একজন কঠোর অদ্বৈতবাদী। তিনি যুক্তি দিয়েছিলেন যে কেবল একটিই দ্রব্য থাকতে পারে, যাকে তিনি “ঈশ্বর বা প্রকৃতি” (Deus sive Natura) বলেছেন। এই একক দ্রব্য অসীম, স্ব-কারণ এবং অসীম গুণাবলী সম্পন্ন।
17. In Spinoza’s philosophy, what are attributes?
স্পিনোজার দর্শনে, গুণ (attributes) কী?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) What the intellect perceives of a substance as constituting its essence / বুদ্ধির দ্বারা দ্রব্যের সারবত্তা হিসাবে যা উপলব্ধ হয়
Explanation (ব্যাখ্যা):
Spinoza states that the one substance (God) has infinite attributes. However, the human intellect can only perceive two of them: Thought and Extension. These are not separate things but fundamental ways of understanding the single reality of substance.
স্পিনোজা বলেছেন যে এক দ্রব্যের (ঈশ্বর) অসীম গুণ রয়েছে। তবে, মানব বুদ্ধি কেবল দুটি গুণ উপলব্ধি করতে পারে: চিন্তা এবং বিস্তার। এগুলি পৃথক জিনিস নয় বরং দ্রব্যের একক বাস্তবতাকে বোঝার মৌলিক উপায়।
18. What are ‘modes’ for Spinoza?
স্পিনোজার কাছে ‘প্রকার’ (modes) কী?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) The particular, finite things in the world (e.g., a specific person, a tree) / বিশ্বের নির্দিষ্ট, সসীম বস্তু (যেমন, একজন নির্দিষ্ট ব্যক্তি, একটি গাছ)
Explanation (ব্যাখ্যা):
Modes are the modifications or affections of substance. They are the individual, finite things that exist within and are determined by the one substance. Your mind is a mode of the attribute of Thought, and your body is a mode of the attribute of Extension.
প্রকার হলো দ্রব্যের পরিবর্তন বা অবস্থা। এগুলি হলো স্বতন্ত্র, সসীম বস্তু যা এক দ্রব্যের মধ্যে বিদ্যমান এবং তার দ্বারা নির্ধারিত হয়। আপনার মন হলো চিন্তা গুণের একটি প্রকার, এবং আপনার শরীর হলো বিস্তার গুণের একটি প্রকার।
19. How does Spinoza solve the mind-body problem?
স্পিনোজা কীভাবে মন-দেহ সমস্যার সমাধান করেন?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) By stating they are two aspects of the same single substance / তারা একই একক দ্রব্যের দুটি দিক বলে
Explanation (ব্যাখ্যা):
For Spinoza, mind and body are not two different substances that interact. They are one and the same thing, viewed under two different attributes: Thought and Extension. This is a form of psychophysical parallelism, where every event in the body corresponds to an event in the mind because they are fundamentally the same event.
স্পিনোজার মতে, মন এবং দেহ দুটি ভিন্ন দ্রব্য নয় যা একে অপরের সাথে ক্রিয়া-প্রতিক্রিয়া করে। তারা এক এবং অভিন্ন জিনিস, যা দুটি ভিন্ন গুণের অধীনে দেখা হয়: চিন্তা এবং বিস্তার। এটি এক ধরনের মনোদৈহিক সমান্তরালবাদ, যেখানে দেহের প্রতিটি ঘটনার সাথে মনের একটি ঘটনা সঙ্গতিপূর্ণ, কারণ তারা মৌলিকভাবে একই ঘটনা।
20. Spinoza’s “Intellectual Love of God” (Amor Dei Intellectualis) leads to…
স্পিনোজার “ঈশ্বরের প্রতি বৌদ্ধিক ভালোবাসা” (Amor Dei Intellectualis) কিসের দিকে নিয়ে যায়?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) The highest form of knowledge, freedom, and blessedness / জ্ঞান, স্বাধীনতা এবং পরম সুখের সর্বোচ্চ রূপ
Explanation (ব্যাখ্যা):
This is the pinnacle of Spinoza’s ethics. It is a state of mind achieved through the third and highest kind of knowledge (intuition), where one understands oneself and all things as necessary parts of God/Nature. This understanding brings freedom from the bondage of passions and a profound sense of peace and joy.
এটি স্পিনোজার নীতিশাস্ত্রের শিখর। এটি মনের একটি অবস্থা যা তৃতীয় এবং সর্বোচ্চ ধরনের জ্ঞানের (স্বজ্ঞা) মাধ্যমে অর্জিত হয়, যেখানে একজন নিজেকে এবং সমস্ত জিনিসকে ঈশ্বর/প্রকৃতির অপরিহার্য অংশ হিসাবে বোঝে। এই উপলব্ধি আবেগের বন্ধন থেকে মুক্তি এবং গভীর শান্তি ও আনন্দ নিয়ে আসে।
21. What is the fundamental unit of reality in Leibniz’s philosophy?
লাইবনিজের দর্শনে বাস্তবতার মৌলিক একক কী?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Monads / মোনাড
Explanation (ব্যাখ্যা):
Leibniz proposed that the universe is composed of an infinite number of simple, indivisible, non-extended, and active substances called monads. They are the ultimate elements of all things.
লাইবনিজ প্রস্তাব করেছিলেন যে মহাবিশ্ব অসীম সংখ্যক সরল, অবিভাজ্য, অ-বিস্তৃত এবং সক্রিয় দ্রব্য দ্বারা গঠিত, যেগুলিকে মোনাড বলা হয়। এগুলিই সমস্ত জিনিসের চূড়ান্ত উপাদান।
22. Leibniz described monads as “windowless.” What does this mean?
লাইবনিজ মোনাডদের “গবাক্ষহীন” (windowless) বলে বর্ণনা করেছেন। এর অর্থ কী?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) Monads cannot causally interact with or influence each other / মোনাডগুলি একে অপরের সাথে কার্যকারণগতভাবে ক্রিয়া বা প্রভাবিত করতে পারে না
Explanation (ব্যাখ্যা):
The “windowless” nature of monads means that each monad is a self-contained universe. It unfolds its own perceptions and states from within, following its own internal principle. There is no direct causal influx from one monad to another.
মোনাডগুলির “গবাক্ষহীন” প্রকৃতি মানে হলো প্রতিটি মোনাড একটি স্বয়ংসম্পূর্ণ মহাবিশ্ব। এটি তার নিজস্ব অভ্যন্তরীণ নীতি অনুসরণ করে ভেতর থেকে তার উপলব্ধি এবং অবস্থা প্রকাশ করে। একটি মোনাড থেকে অন্যটিতে কোনো প্রত্যক্ষ কার্যকারণ প্রবাহ নেই।
23. How does Leibniz explain the apparent interaction between monads (e.g., mind and body)?
লাইবনিজ কীভাবে মোনাডগুলির মধ্যে আপাত ক্রিয়া-প্রতিক্রিয়া (যেমন, মন এবং দেহ) ব্যাখ্যা করেন?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) Through Pre-established Harmony / পূর্ব-প্রতিষ্ঠিত সামঞ্জস্যবাদের মাধ্যমে
Explanation (ব্যাখ্যা):
Leibniz’s solution is that God, at the moment of creation, perfectly synchronized all monads to run in perfect harmony with each other, like multiple clocks set to the same time. The correlation between mind and body is not causal but a perfectly pre-ordained harmony.
লাইবনিজের সমাধান হলো যে ঈশ্বর, সৃষ্টির মুহূর্তে, সমস্ত মোনাডকে একে অপরের সাথে নিখুঁত সামঞ্জস্যে চলার জন্য সমন্বয় করেছেন, যেমন একাধিক ঘড়ি একই সময়ে সেট করা হয়। মন এবং দেহের মধ্যে সম্পর্ক কার্যকারণগত নয় বরং একটি নিখুঁতভাবে পূর্ব-নির্ধারিত সামঞ্জস্য।
24. Leibniz’s “Truths of Reason” are…
লাইবনিজের “যুক্তির সত্য” (Truths of Reason) হলো…
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) Necessary and can be known a priori / আবশ্যিক এবং পূর্বতঃসিদ্ধভাবে জানা যায়
Explanation (ব্যাখ্যা):
Truths of Reason are necessary truths, like those in mathematics and logic. Their opposite is impossible (a contradiction). They are governed by the Principle of Non-Contradiction. For example, “A bachelor is an unmarried man.”
যুক্তির সত্য হলো আবশ্যিক সত্য, যেমন গণিত এবং যুক্তিশাস্ত্রে। এদের বিপরীত অসম্ভব (একটি স্ববিরোধ)। এগুলি স্ববিরোধহীনতার নীতি দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হয়। উদাহরণস্বরূপ, “একজন অবিবাহিত পুরুষ একজন ব্যাচেলর।”
25. The Principle of Sufficient Reason states that…
পর্যাপ্ত কারণের নীতি (Principle of Sufficient Reason) বলে যে…
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Nothing happens without a reason why it should be so and not otherwise / কোনো কারণ ছাড়া কিছুই ঘটে না, কেন এটি এমন হওয়া উচিত এবং অন্যরকম নয়
Explanation (ব্যাখ্যা):
This is a fundamental principle for Leibniz. It applies to contingent truths (Truths of Fact). For any fact in the world, there must be a sufficient reason or explanation for why it is the case, even if we cannot always know that reason. The ultimate sufficient reason for the entire series of contingent things is God.
এটি লাইবনিজের জন্য একটি মৌলিক নীতি। এটি আপতিক সত্যের (ঘটনার সত্য) ক্ষেত্রে প্রযোজ্য। বিশ্বের যেকোনো ঘটনার জন্য, এটি কেন এমন তার একটি পর্যাপ্ত কারণ বা ব্যাখ্যা থাকতে হবে, যদিও আমরা সবসময় সেই কারণটি জানতে নাও পারি। আপতিক জিনিসের সমগ্র শৃঙ্খলার চূড়ান্ত পর্যাপ্ত কারণ হলেন ঈশ্বর।
26. How does Leibniz address the Problem of Evil?
লাইবনিজ কীভাবে অমঙ্গলের সমস্যার (Problem of Evil) সমাধান করেন?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) By arguing that this is the “best of all possible worlds” / এই যুক্তি দিয়ে যে এটি “সম্ভাব্য সমস্ত জগতের মধ্যে সেরা”
Explanation (ব্যাখ্যা):
Leibniz’s theodicy argues that God, in his infinite wisdom and goodness, considered all possible worlds and chose to create this one because it contains the greatest possible balance of good over evil. Evil, for Leibniz, is a necessary byproduct that allows for a greater overall good (like free will and courage).
লাইবনিজের ঈশ্বরতত্ত্ব যুক্তি দেয় যে ঈশ্বর, তাঁর অসীম প্রজ্ঞা এবং মঙ্গলময়তায়, সমস্ত সম্ভাব্য জগৎ বিবেচনা করেছেন এবং এই জগৎটি তৈরি করতে বেছে নিয়েছেন কারণ এটি মন্দের উপর ভালোর সর্বশ্রেষ্ঠ সম্ভাব্য ভারসাম্য ধারণ করে। লাইবনিজের কাছে, অমঙ্গল একটি প্রয়োজনীয় উপজাত যা বৃহত্তর সামগ্রিক ভালোর (যেমন স্বাধীন ইচ্ছা এবং সাহস) সুযোগ দেয়।
27. John Locke is a prominent figure in which philosophical tradition?
জন লক কোন দার্শনিক ঐতিহ্যের একজন প্রধান ব্যক্তিত্ব?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) Empiricism / অভিজ্ঞতাবাদ
Explanation (ব্যাখ্যা):
Locke is considered one of the fathers of British Empiricism. Empiricism is the theory that all knowledge is derived from sense-experience.
লককে ব্রিটিশ অভিজ্ঞতাবাদের অন্যতম জনক হিসাবে বিবেচনা করা হয়। অভিজ্ঞতাবাদ হল সেই তত্ত্ব যা বলে যে সমস্ত জ্ঞান ইন্দ্রিয়-অভিজ্ঞতা থেকে উদ্ভূত হয়।
28. What does Locke mean by “tabula rasa”?
লক “ট্যাবুলা রাসা” (tabula rasa) বলতে কী বুঝিয়েছেন?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) The mind is a blank slate at birth / জন্মের সময় মন একটি ফাঁকা স্লেটের মতো থাকে
Explanation (ব্যাখ্যা):
In his refutation of innate ideas, Locke argued that the human mind at birth is a “tabula rasa” or a “blank slate.” All of our ideas and knowledge are written on this slate by experience, which he divides into sensation and reflection.
সহজাত ধারণার খণ্ডনে, লক যুক্তি দিয়েছিলেন যে জন্মের সময় মানব মন একটি “ট্যাবুলা রাসা” বা “ফাঁকা স্লেট”। আমাদের সমস্ত ধারণা এবং জ্ঞান এই স্লেটে অভিজ্ঞতা দ্বারা লিখিত হয়, যা তিনি সংবেদন এবং স্ব-সংবেদন (reflection) এই দুই ভাগে ভাগ করেন।
29. According to Locke, what are Primary Qualities?
লকের মতে, মুখ্য গুণ (Primary Qualities) কী?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) Qualities that are inseparable from the object itself, like solidity and extension / গুণ যা বস্তু থেকে অবিচ্ছেদ্য, যেমন কঠিনতা এবং বিস্তার
Explanation (ব্যাখ্যা):
Primary qualities are objective properties that exist in the external objects themselves, independent of any observer. These include solidity, extension (size), figure (shape), motion, and number. Our ideas of these qualities resemble the qualities themselves.
মুখ্য গুণ হলো বস্তুনিষ্ঠ বৈশিষ্ট্য যা বাহ্যিক বস্তুর মধ্যেই বিদ্যমান, কোনো পর্যবেক্ষক নিরপেক্ষ। এর মধ্যে রয়েছে কঠিনতা, বিস্তার (আকার), আকৃতি, গতি এবং সংখ্যা। এই গুণগুলির আমাদের ধারণাগুলি গুণগুলির নিজেদেরই অনুরূপ।
30. What are Secondary Qualities for Locke?
লকের কাছে গৌণ গুণ (Secondary Qualities) কী?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) Powers in objects to produce sensations in us, like color, sound, and taste / বস্তুর মধ্যে থাকা শক্তি যা আমাদের মধ্যে সংবেদন সৃষ্টি করে, যেমন রঙ, শব্দ এবং স্বাদ
Explanation (ব্যাখ্যা):
Secondary qualities are not in the objects themselves but are powers that objects have to produce various sensations in our minds. These qualities (e.g., the redness of a rose) depend on the primary qualities of the object’s microscopic parts and our sensory organs. They do not resemble anything in the object itself.
গৌণ গুণগুলি বস্তুর মধ্যে থাকে না, বরং এগুলি হলো বস্তুর শক্তি যা আমাদের মনে বিভিন্ন সংবেদন তৈরি করে। এই গুণগুলি (যেমন, একটি গোলাপের লাল রঙ) বস্তুর অণুবীক্ষণিক অংশের মুখ্য গুণ এবং আমাদের ইন্দ্রিয় অঙ্গের উপর নির্ভর করে। তারা বস্তুর মধ্যে থাকা কোনো কিছুর অনুরূপ নয়।
31. Locke defined knowledge as…
লক জ্ঞানকে সংজ্ঞায়িত করেছেন…
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) The perception of the agreement or disagreement of our ideas / আমাদের ধারণাগুলির মধ্যে সঙ্গতি বা অসঙ্গতির উপলব্ধি
Explanation (ব্যাখ্যা):
For Locke, knowledge is not about the direct perception of things in the world, but about the relationships between our ideas. For example, knowing that “white is not black” is perceiving a disagreement between the idea of white and the idea of black.
লকের মতে, জ্ঞান জগতের বস্তুগুলির প্রত্যক্ষ উপলব্ধি সম্পর্কে নয়, বরং আমাদের ধারণাগুলির মধ্যে সম্পর্ক সম্পর্কে। উদাহরণস্বরূপ, “সাদা কালো নয়” জানা মানে সাদা ধারণা এবং কালো ধারণার মধ্যে একটি অসঙ্গতি উপলব্ধি করা।
32. Bishop Berkeley’s philosophy is a form of…
বিশপ বার্কলির দর্শন কিসের একটি রূপ?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Idealism / ভাববাদ
Explanation (ব্যাখ্যা):
Berkeley is a key figure in idealism, specifically subjective idealism or immaterialism. He denied the existence of matter and argued that reality is fundamentally mental or spiritual.
বার্কলি ভাববাদের, বিশেষত আত্মগত ভাববাদ বা অজড়বাদের একজন প্রধান ব্যক্তিত্ব। তিনি জড়ের অস্তিত্ব অস্বীকার করেছেন এবং যুক্তি দিয়েছেন যে বাস্তবতা মূলত মানসিক বা আধ্যাত্মিক।
33. What is the meaning of Berkeley’s famous principle “Esse est percipi”?
বার্কলির বিখ্যাত নীতি “Esse est percipi” এর অর্থ কী?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) To be is to be perceived / অস্তিত্ব মানেই প্রত্যক্ষ হওয়া
Explanation (ব্যাখ্যা):
This is the cornerstone of Berkeley’s philosophy. He argued that things like tables, chairs, and trees only exist insofar as they are perceived by a mind. An unperceived object is a contradiction in terms.
এটি বার্কলির দর্শনের মূল ভিত্তি। তিনি যুক্তি দিয়েছিলেন যে টেবিল, চেয়ার এবং গাছের মতো জিনিসগুলি কেবল তখনই বিদ্যমান থাকে যখন সেগুলি কোনো মন দ্বারা প্রত্যক্ষ করা হয়। একটি অপ্রত্যক্ষ বস্তু একটি স্ববিরোধী ধারণা।
34. How did Berkeley criticize the distinction between primary and secondary qualities?
বার্কলি কীভাবে মুখ্য এবং গৌণ গুণের মধ্যে পার্থক্যের সমালোচনা করেছিলেন?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) He argued that primary qualities are also mind-dependent / তিনি যুক্তি দিয়েছিলেন যে মুখ্য গুণগুলিও মন-নির্ভর
Explanation (ব্যাখ্যা):
Berkeley argued that we cannot conceive of primary qualities (like shape or size) without also conceiving of secondary qualities (like color). Since secondary qualities are admittedly mind-dependent, the primary qualities must be as well. You cannot imagine a shapeless color or a colorless shape. Therefore, both exist only in the mind.
বার্কলি যুক্তি দিয়েছিলেন যে আমরা গৌণ গুণ (যেমন রঙ) ছাড়া মুখ্য গুণের (যেমন আকৃতি বা আকার) কল্পনা করতে পারি না। যেহেতু গৌণ গুণগুলি স্বীকার্যভাবে মন-নির্ভর, তাই মুখ্য গুণগুলিও অবশ্যই তাই হবে। আপনি একটি আকৃতিহীন রঙ বা একটি বর্ণহীন আকৃতি কল্পনা করতে পারেন না। অতএব, উভয়ই কেবল মনে বিদ্যমান।
35. According to Berkeley, why do objects continue to exist when no human is perceiving them?
বার্কলির মতে, যখন কোনো মানুষ বস্তুগুলিকে প্রত্যক্ষ করছে না, তখন সেগুলি কেন বিদ্যমান থাকে?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) They are constantly being perceived by God / তারা ঈশ্বরের দ্বারা ক্রমাগত প্রত্যক্ষ হচ্ছে
Explanation (ব্যাখ্যা):
To avoid solipsism and account for the continuity and regularity of the world, Berkeley introduces God. The objects of our perception are ideas in the mind of God, and He perceives them eternally. Our perception is a participation in God’s perception.
আত্মসর্বস্ববাদ এড়াতে এবং জগতের ধারাবাহিকতা ও নিয়মানুবর্তিতা ব্যাখ্যা করতে, বার্কলি ঈশ্বরকে प्रस्तुत করেন। আমাদের প্রত্যক্ষণের বস্তুগুলি ঈশ্বরের মনের ধারণা, এবং তিনি সেগুলিকে চিরন্তনভাবে প্রত্যক্ষ করেন। আমাদের প্রত্যক্ষন হলো ঈশ্বরের প্রত্যক্ষণে একটি অংশগ্রহণ।
36. Berkeley’s rejection of materialism was motivated by his desire to…
বার্কলির জড়বাদ প্রত্যাখ্যানের পেছনে তার কোন ইচ্ছাটি কাজ করেছিল?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) Defeat skepticism and atheism / সংশয়বাদ এবং নাস্তিকতাকে পরাজিত করা
Explanation (ব্যাখ্যা):
Berkeley believed that the concept of a mind-independent material substance was a source of philosophical confusion, skepticism (since we could never know if our ideas truly represent matter), and atheism (by making God seem unnecessary for the world’s operation). By eliminating matter, he aimed to restore common sense and the central role of God.
বার্কলি বিশ্বাস করতেন যে মন-নিরপেক্ষ জড় দ্রব্যের ধারণাটি ছিল দার্শনিক বিভ্রান্তি, সংশয়বাদ (কারণ আমরা কখনই জানতে পারতাম না যে আমাদের ধারণাগুলি সত্যিই জড়কে প্রতিনিধিত্ব করে কিনা) এবং নাস্তিকতার (জগতের পরিচালনার জন্য ঈশ্বরকে অপ্রয়োজনীয় মনে করিয়ে) উৎস। জড়কে নির্মূল করে, তিনি সাধারণ জ্ঞান এবং ঈশ্বরের কেন্দ্রীয় ভূমিকা পুনরুদ্ধার করার লক্ষ্য নিয়েছিলেন।
37. David Hume distinguishes between…
ডেভিড হিউম কিসের মধ্যে পার্থক্য করেছেন?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) Impressions and Ideas / মুদ্রণ এবং ধারণা
Explanation (ব্যাখ্যা):
Hume divides all perceptions of the mind into two classes: Impressions and Ideas. Impressions are the lively and vivid perceptions from immediate experience (e.g., seeing red). Ideas are the fainter copies of impressions in thinking and reasoning (e.g., remembering or imagining red).
হিউম মনের সমস্ত প্রত্যক্ষণকে দুটি শ্রেণীতে ভাগ করেছেন: মুদ্রণ এবং ধারণা। মুদ্রণ হলো প্রত্যক্ষ অভিজ্ঞতা থেকে প্রাপ্ত জীবন্ত এবং স্পষ্ট প্রত্যক্ষণ (যেমন, লাল দেখা)। ধারণা হলো চিন্তা এবং যুক্তিতে মুদ্রণের ক্ষীণ অনুলিপি (যেমন, লাল স্মরণ করা বা কল্পনা করা)।
38. According to Hume, all human knowledge is divided into…
হিউমের মতে, সমস্ত মানব জ্ঞান বিভক্ত…
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Relations of Ideas and Matters of Fact / ধারণার সম্বন্ধ এবং বস্তুস্থিতি
Explanation (ব্যাখ্যা):
This is known as “Hume’s Fork.” Relations of Ideas are a priori and analytic (e.g., 2+2=4). Matters of Fact are a posteriori and synthetic, based on experience (e.g., “The sun will rise tomorrow”). Hume argues that our beliefs about matters of fact beyond our present experience are not based on reason.
এটি “হিউমের কাঁটা” (Hume’s Fork) নামে পরিচিত। ধারণার সম্বন্ধ হলো পূর্বতঃসিদ্ধ এবং বিশ্লেষক (যেমন, ২+২=৪)। বস্তুস্থিতি হলো পরতঃসাধ্য এবং সংশ্লেষক, যা অভিজ্ঞতার উপর ভিত্তি করে (যেমন, “আগামীকাল সূর্য উঠবে”)। হিউম যুক্তি দেন যে আমাদের বর্তমান অভিজ্ঞতার বাইরের বস্তুস্থিতি সম্পর্কে আমাদের বিশ্বাস যুক্তির উপর ভিত্তি করে নয়।
39. What is Hume’s conclusion about causality?
কার্যকারণ (causality) সম্পর্কে হিউমের সিদ্ধান্ত কী?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) It is a belief based on custom or habit, not reason / এটি প্রথা বা অভ্যাসের উপর ভিত্তি করে একটি বিশ্বাস, যুক্তি নয়
Explanation (ব্যাখ্যা):
Hume famously argued that we never perceive a “necessary connection” between a cause and its effect. We only observe constant conjunction (one event regularly follows another). Our belief in causality arises from a psychological habit developed from these repeated observations, leading us to expect the effect when we see the cause.
হিউম বিখ্যাতভাবে যুক্তি দিয়েছিলেন যে আমরা কখনই একটি কারণ এবং তার ফলের মধ্যে “আবশ্যিক সংযোগ” প্রত্যক্ষ করি না। আমরা কেবল ধ্রুব সংযোগ (একটি ঘটনা নিয়মিতভাবে অন্যটির পরে ঘটে) পর্যবেক্ষণ করি। কার্যকারণে আমাদের বিশ্বাস এই বারবার পর্যবেক্ষণের ফলে বিকশিত একটি মনস্তাত্ত্বিক অভ্যাস থেকে উদ্ভূত হয়, যা আমাদের কারণ দেখলে ফল আশা করতে পরিচালিত করে।
40. What did Hume argue about the concept of the ‘self’?
‘আত্মা’ বা ‘স্ব’ (self) ধারণা সম্পর্কে হিউম কী যুক্তি দিয়েছিলেন?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) The self is merely a “bundle or collection of different perceptions” / আত্মা কেবল “ভিন্ন ভিন্ন প্রত্যক্ষণের একটি গুচ্ছ বা সংগ্রহ”
Explanation (ব্যাখ্যা):
Applying his empirical method, Hume looked inward for an impression of a stable, unified self but found none. He only found a succession of particular perceptions (thoughts, feelings, sensations). He concluded that the “self” is not a single entity but a bundle of these perceptions in constant flux.
তার অভিজ্ঞতামূলক পদ্ধতি প্রয়োগ করে, হিউম একটি স্থিতিশীল, ঐক্যবদ্ধ আত্মার মুদ্রণের জন্য অন্তর্মুখী হয়েছিলেন কিন্তু কিছুই খুঁজে পাননি। তিনি কেবল নির্দিষ্ট প্রত্যক্ষণের (চিন্তা, অনুভূতি, সংবেদন) একটি ধারাবাহিকতা খুঁজে পেয়েছিলেন। তিনি এই সিদ্ধান্তে উপনীত হন যে “আত্মা” একটি একক সত্তা নয় বরং ধ্রুব পরিবর্তনে থাকা এই প্রত্যক্ষণগুলির একটি গুচ্ছ।
41. Hume’s philosophy ultimately leads to a form of…
হিউমের দর্শন শেষ পর্যন্ত কিসের দিকে নিয়ে যায়?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Mitigated Scepticism / নমনীয় সংশয়বাদ
Explanation (ব্যাখ্যা):
While Hume’s arguments undermine the rational foundations for our beliefs in causality, the external world, and the self, he did not advocate for abandoning these beliefs. He concluded that we must rely on custom and natural instinct for practical life, while maintaining a philosophical skepticism about our ability to achieve ultimate, certain knowledge.
যদিও হিউমের যুক্তিগুলি কার্যকারণ, বাহ্যিক জগৎ এবং আত্মার প্রতি আমাদের বিশ্বাসের যৌক্তিক ভিত্তিগুলিকে দুর্বল করে, তিনি এই বিশ্বাসগুলি পরিত্যাগ করার পক্ষে ছিলেন না। তিনি এই সিদ্ধান্তে উপনীত হন যে ব্যবহারিক জীবনের জন্য আমাদের অবশ্যই প্রথা এবং স্বাভাবিক প্রবৃত্তির উপর নির্ভর করতে হবে, যখন চূড়ান্ত, নিশ্চিত জ্ঞান অর্জনের আমাদের ক্ষমতা সম্পর্কে একটি দার্শনিক সংশয় বজায় রাখতে হবে।
42. Kant famously said that a certain philosopher “awoke him from his dogmatic slumber.” Who was it?
কান্ট বিখ্যাতভাবে বলেছিলেন যে একজন নির্দিষ্ট দার্শনিক “তাকে তার বিচারহীন নিদ্রা থেকে জাগিয়ে তুলেছিলেন।” তিনি কে ছিলেন?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (D) Hume / হিউম
Explanation (ব্যাখ্যা):
Kant credited Hume’s skeptical critique of causality with waking him from his “dogmatic slumber” in rationalist philosophy. Hume’s challenge prompted Kant to undertake his “critical” project to find a new foundation for knowledge that could synthesize rationalism and empiricism.
কান্ট হিউমের কার্যকারণের সংশয়বাদী সমালোচনাকে বুদ্ধিবাদী দর্শনে তার “বিচারহীন নিদ্রা” থেকে জাগানোর জন্য কৃতিত্ব দিয়েছিলেন। হিউমের চ্যালেঞ্জ কান্টকে তার “বিচারমূলক” প্রকল্প শুরু করতে প্ররোচিত করেছিল যা বুদ্ধিবাদ এবং অভিজ্ঞতাবাদকে সংশ্লেষ করতে পারে এমন জ্ঞানের একটি নতুন ভিত্তি খুঁজে বের করবে।
43. An “analytic judgment” in Kant’s terminology is one where…
কান্টের পরিভাষায় একটি “বিশ্লেষক বচন” (analytic judgment) হলো এমন একটি যেখানে…
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (A) The predicate concept is contained within the subject concept / বিধেয় ধারণাটি উদ্দেশ্য ধারণার মধ্যে অন্তর্ভুক্ত থাকে
Explanation (ব্যাখ্যা):
Analytic judgments are explicative; they merely clarify or analyze the subject concept. The classic example is “All bachelors are unmarried.” The concept ‘unmarried’ is already part of the definition of ‘bachelor’. They are true by definition and known a priori.
বিশ্লেষক বচনগুলি ব্যাখ্যামূলক; তারা কেবল উদ্দেশ্য ধারণাটিকে স্পষ্ট বা বিশ্লেষণ করে। ক্লাসিক উদাহরণ হলো “সমস্ত অবিবাহিত পুরুষ ব্যাচেলর।” ‘অবিবাহিত’ ধারণাটি ‘ব্যাচেলর’ এর সংজ্ঞার মধ্যেই অন্তর্ভুক্ত। এগুলি সংজ্ঞাগতভাবে সত্য এবং পূর্বতঃসিদ্ধভাবে জানা যায়।
44. What is a “synthetic a priori judgment” for Kant?
কান্টের কাছে একটি “পূর্বতঃসিদ্ধ সংশ্লেষক বচন” (synthetic a priori judgment) কী?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) A judgment that is both informative (synthetic) and known independent of experience (a priori) / একটি বচন যা তথ্যপূর্ণ (সংশ্লেষক) এবং অভিজ্ঞতা-নিরপেক্ষভাবে (পূর্বতঃসিদ্ধ) জ্ঞাত উভয়ই
Explanation (ব্যাখ্যা):
The central question of Kant’s Critique of Pure Reason is “How are synthetic a priori judgments possible?” These are judgments that expand our knowledge (synthetic) yet are necessary and universally true, not derived from experience (a priori). Examples include “7 + 5 = 12” and “Every event has a cause.”
কান্টের ‘বিশুদ্ধ প্রজ্ঞার বিচার’ গ্রন্থের কেন্দ্রীয় প্রশ্ন হল “পূর্বতঃসিদ্ধ সংশ্লেষক বচন কীভাবে সম্ভব?” এগুলি এমন বচন যা আমাদের জ্ঞানকে প্রসারিত করে (সংশ্লেষক) অথচ আবশ্যিক এবং সর্বজনীনভাবে সত্য, অভিজ্ঞতা থেকে উদ্ভূত নয় (পূর্বতঃসিদ্ধ)। উদাহরণগুলির মধ্যে রয়েছে “৭ + ৫ = ১২” এবং “প্রতিটি ঘটনার একটি কারণ আছে।”
45. Kant’s “Copernican Revolution” in philosophy refers to the idea that…
দর্শনের ক্ষেত্রে কান্টের “কোপার্নিকান বিপ্লব” বলতে এই ধারণাটি বোঝায় যে…
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Objects must conform to our mind’s structure / বস্তুগুলিকে অবশ্যই আমাদের মনের গঠনের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ হতে হবে
Explanation (ব্যাখ্যা):
Just as Copernicus proposed that the earth revolves around the sun (not vice-versa), Kant proposed a revolution in philosophy. Instead of assuming that our knowledge must conform to objects, he suggested that objects must conform to the innate structures of our mind (like space, time, and the categories) in order to be known by us.
যেমন কোপার্নিকাস প্রস্তাব করেছিলেন যে পৃথিবী সূর্যের চারপাশে ঘোরে (বিপরীত নয়), তেমনি কান্ট দর্শনে একটি বিপ্লবের প্রস্তাব করেছিলেন। আমাদের জ্ঞানকে অবশ্যই বস্তুর সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ হতে হবে এই ধারণা করার পরিবর্তে, তিনি প্রস্তাব করেছিলেন যে বস্তুগুলিকে আমাদের দ্বারা জ্ঞাত হওয়ার জন্য অবশ্যই আমাদের মনের সহজাত কাঠামোর (যেমন দেশ, কাল এবং ক্যাটাগরি) সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ হতে হবে।
46. According to Kant, Space and Time are…
কান্টের মতে, দেশ (Space) এবং কাল (Time) হলো…
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) A priori forms of sensibility / সংবেদনশীলতার পূর্বতঃসিদ্ধ আকার
Explanation (ব্যাখ্যা):
Kant argues that space and time are not features of the external world but are the fundamental, pre-existing “lenses” or structures of our sensibility (the faculty of receiving sensations). We cannot experience anything except through these forms. They are the a priori conditions for any possible experience.
কান্ট যুক্তি দেন যে দেশ এবং কাল বাহ্যিক জগতের বৈশিষ্ট্য নয়, বরং এগুলি আমাদের সংবেদনশীলতার (সংবেদন গ্রহণের অনুষদ) মৌলিক, পূর্ব-বিদ্যমান “লেন্স” বা কাঠামো। আমরা এই আকারগুলি ছাড়া কিছুই অভিজ্ঞতা করতে পারি না। এগুলি যেকোনো সম্ভাব্য অভিজ্ঞতার জন্য পূর্বতঃসিদ্ধ শর্ত।
47. What are the “Categories of the Understanding” in Kant’s philosophy?
কান্টের দর্শনে “বোধের ক্যাটাগরি” (Categories of the Understanding) কী?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) A priori concepts that structure our experience, such as causality and substance / পূর্বতঃসিদ্ধ ধারণা যা আমাদের অভিজ্ঞতাকে গঠন করে, যেমন কার্যকারণ এবং দ্রব্য
Explanation (ব্যাখ্যা):
If Space and Time structure raw sensation, the Categories are the a priori concepts of the understanding (our faculty of thinking) that organize these sensations into a coherent experience of objects. Kant lists 12 categories, including unity, plurality, causality, and substance. They make objective knowledge possible.
যদি দেশ এবং কাল কাঁচা সংবেদনকে গঠন করে, তবে ক্যাটাগরিগুলি হলো বোধের (আমাদের চিন্তা করার অনুষদ) পূর্বতঃসিদ্ধ ধারণা যা এই সংবেদনগুলিকে বস্তুর একটি সুসংহত অভিজ্ঞতায় সংগঠিত করে। কান্ট ১২টি ক্যাটাগরির তালিকা দিয়েছেন, যার মধ্যে রয়েছে একত্ব, বহুত্ব, কার্যকারণ এবং দ্রব্য। এগুলি বস্তুনিষ্ঠ জ্ঞানকে সম্ভব করে তোলে।
48. What is the distinction Kant makes between ‘phenomena’ and ‘noumena’?
কান্ট ‘প্রপঞ্চ’ (phenomena) এবং ‘স্ব-স্বরূপ বস্তু’ (noumena) এর মধ্যে কী পার্থক্য করেন?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) Phenomena are the world as it appears to us; noumena are the world as it is in itself / প্রপঞ্চ হলো জগৎ যেমন আমাদের কাছে প্রতিভাত হয়; স্ব-স্বরূপ বস্তু হলো জগৎ যেমনটি নিজেতেই আছে
Explanation (ব্যাখ্যা):
Kant argues that we can only know the phenomenal world—the world of appearances, structured by our mind’s forms of sensibility and categories. The noumenal world—the world of “things-in-themselves,” independent of our minds—is unknowable to us. We can think about it, but we cannot have knowledge of it.
কান্ট যুক্তি দেন যে আমরা কেবল প্রপঞ্চ জগৎকে জানতে পারি—যা আমাদের মনের সংবেদনশীলতার আকার এবং ক্যাটাগরি দ্বারা গঠিত প্রতিভাসের জগৎ। স্ব-স্বরূপ বস্তুর জগৎ—”স্ব-স্বরূপ বস্তু”-এর জগৎ, যা আমাদের মন থেকে স্বাধীন—তা আমাদের কাছে অজ্ঞেয়। আমরা এটি সম্পর্কে চিন্তা করতে পারি, কিন্তু আমরা এর জ্ঞান লাভ করতে পারি না।
49. Which philosopher is most associated with the “Third Man Argument” against Plato’s Forms?
কোন দার্শনিক প্লেটোর আকারের বিরুদ্ধে “তৃতীয় মানব যুক্তি” (Third Man Argument) এর সাথে সবচেয়ে বেশি জড়িত?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) Aristotle / অ্যারিস্টটল
Explanation (ব্যাখ্যা):
While Plato himself discusses a version of this argument in his dialogue “Parmenides,” it is Aristotle who is most famous for using it as a criticism. The argument suggests that to explain the similarity between a particular man and the Form of Man, one needs a third Form, leading to an infinite regress.
যদিও প্লেটো নিজে তার “পারমেনিডেস” সংলাপে এই যুক্তির একটি সংস্করণ আলোচনা করেছেন, অ্যারিস্টটলই এটি একটি সমালোচনা হিসাবে ব্যবহার করার জন্য সবচেয়ে বিখ্যাত। যুক্তিটি প্রস্তাব করে যে একটি নির্দিষ্ট মানুষ এবং মানুষের আকারের মধ্যে সাদৃশ্য ব্যাখ্যা করার জন্য, একটি তৃতীয় আকারের প্রয়োজন, যা একটি অসীম পশ্চাদপসরণ ঘটায়।
50. For Aristotle, what is ‘actuality’ (energeia) and ‘potentiality’ (dynamis)?
অ্যারিস্টটলের কাছে, ‘বাস্তবতা’ (actuality/energeia) এবং ‘সম্ভাবনা’ (potentiality/dynamis) কী?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) Actuality is form, potentiality is matter / বাস্তবতা হলো আকার, সম্ভাবনা হলো উপাদান
Explanation (ব্যাখ্যা):
Aristotle used this distinction to explain change and development. Matter (e.g., a block of wood) has the potentiality to become something else (e.g., a table). Form is the actuality that realizes this potential, making the wood into an actual table. Change is the process of potentiality becoming actuality.
অ্যারিস্টটল এই পার্থক্যটি পরিবর্তন এবং বিকাশ ব্যাখ্যা করতে ব্যবহার করেছিলেন। উপাদানের (যেমন, একটি কাঠের খণ্ড) অন্য কিছুতে (যেমন, একটি টেবিল) পরিণত হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে। আকার হলো সেই বাস্তবতা যা এই সম্ভাবনাকে বাস্তবে পরিণত করে, কাঠকে একটি প্রকৃত টেবিলে পরিণত করে। পরিবর্তন হলো সম্ভাবনার বাস্তবে পরিণত হওয়ার প্রক্রিয়া।
51. Descartes’ proof for the existence of the external world ultimately relies on…
বাহ্যিক জগতের অস্তিত্বের জন্য ডেকার্তের প্রমাণ শেষ পর্যন্ত কিসের উপর নির্ভর করে?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) The non-deceiving nature of God / ঈশ্বরের অ-প্রতারণামূলক প্রকৃতি
Explanation (ব্যাখ্যা):
Descartes argues that he has a strong, natural inclination to believe his sensory ideas come from external bodies. Since he has already “proven” that a perfect God exists and is not a deceiver, God would not have given him this strong inclination if it were false. Therefore, the external world must exist.
ডেকার্ত যুক্তি দেন যে তার একটি শক্তিশালী, স্বাভাবিক প্রবণতা আছে বিশ্বাস করার যে তার সংবেদনশীল ধারণাগুলি বাহ্যিক বস্তু থেকে আসে। যেহেতু তিনি ইতিমধ্যে “প্রমাণ” করেছেন যে একজন পূর্ণ ঈশ্বর বিদ্যমান এবং তিনি প্রতারক নন, তাই ঈশ্বর তাকে এই শক্তিশালী প্রবণতা দিতেন না যদি তা মিথ্যা হত। অতএব, বাহ্যিক জগতের অস্তিত্ব অবশ্যই আছে।
52. Spinoza’s philosophy is highly deterministic. This means he believed…
স্পিনোজার দর্শন অত্যন্ত নিয়তিবাদী। এর মানে তিনি বিশ্বাস করতেন…
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) Everything that happens, happens by necessity / যা কিছু ঘটে, তা আবশ্যিকভাবেই ঘটে
Explanation (ব্যাখ্যা):
In Spinoza’s system, everything follows necessarily from the nature of the single substance (God/Nature). There is no contingency or genuine free will in the universe. Freedom, for Spinoza, is not about choosing otherwise but about understanding and acting in accordance with one’s own nature, which is part of the necessary order of things.
স্পিনোজার ব্যবস্থায়, সবকিছুই একক দ্রব্যের (ঈশ্বর/প্রকৃতি) প্রকৃতি থেকে আবশ্যিকভাবে অনুসরণ করে। মহাবিশ্বে কোনো আপতিকতা বা প্রকৃত স্বাধীন ইচ্ছা নেই। স্পিনোজার মতে, স্বাধীনতা মানে অন্যভাবে বেছে নেওয়া নয়, বরং নিজের প্রকৃতি অনুসারে বোঝা এবং কাজ করা, যা জিনিসের আবশ্যিক শৃঙ্খলার একটি অংশ।
53. The Principle of the Identity of Indiscernibles, associated with Leibniz, states that…
লাইবনিজের সাথে যুক্ত ‘অবিভেদ্যদের অভেদ নীতি’ (Principle of the Identity of Indiscernibles) বলে যে…
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) If two things have all the same properties, they are one and the same thing / যদি দুটি জিনিসের সমস্ত বৈশিষ্ট্য একই হয়, তবে তারা এক এবং অভিন্ন জিনিস
Explanation (ব্যাখ্যা):
This principle means that no two distinct things can be exactly alike. If you suppose there are two things that share all of their properties, then you are actually talking about only one thing. Each monad, therefore, must be unique.
এই নীতির অর্থ হলো কোনো দুটি পৃথক জিনিস ঠিক একই রকম হতে পারে না। যদি আপনি মনে করেন যে দুটি জিনিস তাদের সমস্ত বৈশিষ্ট্য ভাগ করে নেয়, তবে আপনি আসলে কেবল একটি জিনিস সম্পর্কে কথা বলছেন। অতএব, প্রতিটি মোনাডকে অবশ্যই অনন্য হতে হবে।
54. Locke’s theory of personal identity is based on…
লকের ব্যক্তিগত পরিচয়ের তত্ত্ব কিসের উপর ভিত্তি করে?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Consciousness and memory / চেতনা এবং স্মৃতি
Explanation (ব্যাখ্যা):
Locke famously argued that personal identity consists not in the substance of the soul or body, but in consciousness. A person is the same person over time insofar as their consciousness extends back to past thoughts and actions. Memory is the key to this continuity of consciousness.
লক বিখ্যাতভাবে যুক্তি দিয়েছিলেন যে ব্যক্তিগত পরিচয় আত্মা বা দেহের দ্রব্যে নয়, বরং চেতনায় নিহিত। একজন ব্যক্তি সময়ের সাথে সাথে একই ব্যক্তি থাকে যতক্ষণ পর্যন্ত তার চেতনা অতীত চিন্তা এবং কর্মে প্রসারিত হয়। স্মৃতি এই চেতনার ধারাবাহিকতার চাবিকাঠি।
55. Why did Berkeley reject abstract ideas?
বার্কলি কেন বিমূর্ত ধারণা (abstract ideas) প্রত্যাখ্যান করেছিলেন?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) He argued that we cannot form an idea of something (e.g., a triangle) that is not a particular image / তিনি যুক্তি দেন যে আমরা এমন কিছুর ধারণা গঠন করতে পারি না (যেমন, একটি ত্রিভুজ) যা একটি নির্দিষ্ট চিত্র নয়
Explanation (ব্যাখ্যা):
Berkeley argued against Locke that the mind cannot form an abstract idea, for instance, of a “triangle” that is neither equilateral, nor isosceles, nor scalene, but all and none of these at once. Every idea we have is a particular image. He believed the doctrine of abstract ideas was a key support for the mistaken belief in material substance.
বার্কলি লকের বিরুদ্ধে যুক্তি দিয়েছিলেন যে মন একটি বিমূর্ত ধারণা গঠন করতে পারে না, উদাহরণস্বরূপ, একটি “ত্রিভুজ” যা সমবাহুও নয়, সমদ্বিবাহুও নয়, বিষমবাহুও নয়, কিন্তু একই সাথে এগুলির সবই এবং কোনোটিই নয়। আমাদের প্রতিটি ধারণাই একটি নির্দিষ্ট চিত্র। তিনি বিশ্বাস করতেন যে বিমূর্ত ধারণার মতবাদটি জড় দ্রব্যের ভ্রান্ত বিশ্বাসের একটি প্রধান অবলম্বন ছিল।
56. Hume’s “problem of induction” questions our justification for believing that…
হিউমের “আরোহের সমস্যা” (problem of induction) আমাদের কোন বিশ্বাসটির ন্যায্যতা নিয়ে প্রশ্ন তোলে?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (A) The past will resemble the future / অতীত ভবিষ্যতের অনুরূপ হবে
Explanation (ব্যাখ্যা):
The problem of induction, derived from Hume’s analysis of causality, is the problem of justifying our inductive inferences. We assume that because the sun has risen every day in the past, it will rise tomorrow. Hume argues there is no rational, non-circular justification for this assumption that nature is uniform.
আরোহের সমস্যা, যা হিউমের কার্যকারণ বিশ্লেষণ থেকে উদ্ভূত, তা হলো আমাদের আরোহী অনুমানগুলির ন্যায্যতা প্রতিপাদনের সমস্যা। আমরা ধরে নিই যে যেহেতু সূর্য অতীতে প্রতিদিন উঠেছে, তাই এটি আগামীকালও উঠবে। হিউম যুক্তি দেন যে প্রকৃতি অভিন্ন, এই অনুমানের কোনো যৌক্তিক, অ-চক্রাকার ন্যায্যতা নেই।
57. For Kant, moral laws are discovered through…
কান্টের মতে, নৈতিক নিয়মগুলি কিসের মাধ্যমে আবিষ্কৃত হয়?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (D) Pure practical reason / বিশুদ্ধ ব্যবহারিক প্রজ্ঞা
Explanation (ব্যাখ্যা):
Kant argued that the principles of morality (the “Categorical Imperative”) are a priori, derived from reason alone, not from experience or emotion. Moral duties are universal and necessary, binding on all rational beings.
কান্ট যুক্তি দেন যে নৈতিকতার নীতিগুলি (“শর্তহীন অনুজ্ঞা”) পূর্বতঃসিদ্ধ, যা কেবল প্রজ্ঞা থেকে উদ্ভূত, অভিজ্ঞতা বা আবেগ থেকে নয়। নৈতিক কর্তব্যগুলি সর্বজনীন এবং আবশ্যিক, সমস্ত বুদ্ধিমান প্রাণীর জন্য বাধ্যতামূলক।
58. Which of these is NOT one of Aristotle’s Four Causes?
এগুলির মধ্যে কোনটি অ্যারিস্টটলের চতুর্বিধ কারণের অন্তর্ভুক্ত নয়?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (D) The Necessary Cause / আবশ্যিক কারণ
Explanation (ব্যাখ্যা):
Aristotle’s Four Causes are: 1. The Material Cause (what it’s made of), 2. The Formal Cause (its form or essence), 3. The Efficient Cause (the agent that made it), and 4. The Final Cause (its purpose or end). “Necessary Cause” is not one of his categories.
অ্যারিস্টটলের চতুর্বিধ কারণ হলো: ১. উপাদান কারণ (যা দিয়ে তৈরি), ২. আকারগত কারণ (এর আকার বা সারবত্তা), ৩. নিমিত্ত কারণ (করণ কারণ) (যে কর্তা এটি তৈরি করেছে), এবং ৪. অন্তিম কারণ (এর উদ্দেশ্য বা লক্ষ্য)। “আবশ্যিক কারণ” তার ক্যাটাগরিগুলির মধ্যে একটি নয়।
59. Plato’s Theory of Forms posits a dualism between…
প্লেটোর আকার তত্ত্ব কিসের মধ্যে দ্বৈতবাদ স্থাপন করে?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) The intelligible world of Forms and the sensible world of particulars / আকারের বুদ্ধিগ্রাহ্য জগৎ এবং বিশেষ বস্তুর ইন্দ্রিয়গ্রাহ্য জগৎ
Explanation (ব্যাখ্যা):
The core of Plato’s metaphysics is the distinction between two realms of reality. The sensible, physical world is a changing, imperfect copy of the eternal, unchanging, and perfect world of Forms, which is the true reality.
প্লেটোর অধিবিদ্যার মূল হলো বাস্তবতার দুটি ক্ষেত্রের মধ্যে পার্থক্য। ইন্দ্রিয়গ্রাহ্য, ভৌত জগৎ হলো পরিবর্তনশীল, অপূর্ণ অনুলিপি, আর আকারের চিরন্তন, অপরিবর্তনীয়, এবং পূর্ণ জগৎ হলো প্রকৃত বাস্তবতা।
60. Which philosopher argued that substance is “that which is in itself, and is conceived through itself”?
কোন দার্শনিক যুক্তি দিয়েছিলেন যে দ্রব্য হলো “যা নিজেতেই বিদ্যমান, এবং নিজের মাধ্যমেই কল্পিত হয়”?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) Spinoza / স্পিনোজা
Explanation (ব্যাখ্যা):
This is Spinoza’s famous definition of substance from his “Ethics.” By this definition, a substance must be completely independent and self-explanatory. Spinoza concluded that only one such thing could exist: God, or Nature.
এটি স্পিনোজার “এথিক্স” থেকে দ্রব্যের বিখ্যাত সংজ্ঞা। এই সংজ্ঞা অনুসারে, একটি দ্রব্যকে অবশ্যই সম্পূর্ণ স্বাধীন এবং স্ব-ব্যাখ্যামূলক হতে হবে। স্পিনোজা এই সিদ্ধান্তে উপনীত হন যে কেবল একটিই এমন জিনিস বিদ্যমান থাকতে পারে: ঈশ্বর বা প্রকৃতি।
61. For Descartes, the essential attribute of mind is _______ and the essential attribute of matter is _______.
ডেকার্তের মতে, মনের অপরিহার্য গুণ হলো _______ এবং জড়ের অপরিহার্য গুণ হলো _______।
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (A) thinking; extension / চিন্তা; বিস্তার
Explanation (ব্যাখ্যা):
Descartes defined two distinct types of created substance. The mind (res cogitans) is a thinking, non-extended thing. Matter (res extensa) is an extended, non-thinking thing. This sharp distinction is the basis of his mind-body dualism.
ডেকার্ত দুই ধরনের সৃষ্ট দ্রব্যকে সংজ্ঞায়িত করেছেন। মন (res cogitans) হলো একটি চিন্তাশীল, অ-বিস্তৃত জিনিস। জড় (res extensa) হলো একটি বিস্তৃত, অ-চিন্তাশীল জিনিস। এই সুস্পষ্ট পার্থক্যই তার মন-দেহ দ্বৈতবাদের ভিত্তি।
62. Leibniz believed that our world, despite its evils, is the “best of all possible worlds” because:
লাইবনিজ বিশ্বাস করতেন যে আমাদের জগৎ, এর অমঙ্গল সত্ত্বেও, “সম্ভাব্য সকল জগতের মধ্যে সেরা” কারণ:
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) It maximizes goodness and metaphysical perfection. / এটি মঙ্গল এবং আধিভৌতিক পূর্ণতাকে সর্বোচ্চ করে।
Explanation (ব্যাখ্যা):
According to Leibniz’s Principle of Sufficient Reason, God had a reason for creating this world. Being perfect, God chose the world that had the greatest variety of phenomena governed by the simplest laws, thus maximizing overall perfection, even if it meant allowing for some evil.
লাইবনিজের পর্যাপ্ত কারণের নীতি অনুসারে, এই জগৎ সৃষ্টি করার পিছনে ঈশ্বরের একটি কারণ ছিল। পূর্ণ সত্তা হওয়ায়, ঈশ্বর সেই জগৎটি বেছে নিয়েছিলেন যেখানে সহজতম নিয়ম দ্বারা নিয়ন্ত্রিত সর্বাধিক বৈচিত্র্যময় ঘটনা রয়েছে, যা কিছু অমঙ্গলের অনুমতি দিলেও সামগ্রিক পূর্ণতাকে সর্বোচ্চ করে।
63. Locke’s empiricism led him to be skeptical about our knowledge of…
লকের অভিজ্ঞতাবাদ তাকে কিসের জ্ঞান সম্পর্কে সংশয়ী করে তুলেছিল?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) The underlying substance of things / বস্তুর অন্তর্নিহিত দ্রব্য
Explanation (ব্যাখ্যা):
Since all our knowledge comes from experience of qualities (primary and secondary), Locke concluded we can never experience the “substance” itself, which supposedly supports these qualities. He famously described it as “something, I know not what,” an unknown substratum.
যেহেতু আমাদের সমস্ত জ্ঞান গুণের (মুখ্য এবং গৌণ) অভিজ্ঞতা থেকে আসে, তাই লক এই সিদ্ধান্তে উপনীত হন যে আমরা কখনই “দ্রব্য” নিজে অনুভব করতে পারি না, যা এই গুণগুলিকে ধারণ করে বলে মনে করা হয়। তিনি এটিকে বিখ্যাতভাবে “কিছু একটা, আমি জানি না কী” হিসাবে বর্ণনা করেছেন, একটি অজানা আধার।
64. “The order and connection of ideas is the same as the order and connection of things.” This quote expresses the core of whose mind-body theory?
“ধারণার ক্রম এবং সংযোগ বস্তুর ক্রম এবং সংযোগের সমান।” এই উক্তিটি কার মন-দেহ তত্ত্বের মূল কথা প্রকাশ করে?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (D) Spinoza / স্পিনোজা
Explanation (ব্যাখ্যা):
This is a key proposition from Spinoza’s “Ethics” (Part 2, Prop 7). It summarizes his psychophysical parallelism. Since mind (ideas) and body (things) are just two attributes of the one single substance, the sequence of events in one attribute perfectly mirrors the sequence in the other.
এটি স্পিনোজার “এথিক্স” (পার্ট ২, প্রপোজিশন ৭) থেকে একটি মূল প্রস্তাবনা। এটি তার মনোদৈহিক সমান্তরালবাদকে সংক্ষিপ্ত করে। যেহেতু মন (ধারণা) এবং দেহ (বস্তু) কেবল একটি একক দ্রব্যের দুটি গুণ, তাই একটি গুণের ঘটনার ক্রম অন্যটির ক্রমকে নিখুঁতভাবে প্রতিফলিত করে।
65. Hume’s skepticism about the ‘self’ is an attack on which philosopher’s foundational certainty?
আত্মা সম্পর্কে হিউমের সংশয়বাদ কোন দার্শনিকের মৌলিক নিশ্চয়তার উপর একটি আক্রমণ?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Descartes’ “I think, therefore I am” / ডেকার্তের “আমি চিন্তা করি, তাই আমি আছি”
Explanation (ব্যাখ্যা):
Descartes established the “I” or the self as a simple, unified, thinking substance, the first indubitable truth. Hume directly challenged this by arguing that introspection reveals no such single entity, only a fleeting bundle of perceptions.
ডেকার্ত “আমি” বা আত্মাকে একটি সরল, ঐক্যবদ্ধ, চিন্তাশীল দ্রব্য হিসাবে প্রতিষ্ঠা করেছিলেন, যা প্রথম অসন্দিগ্ধ সত্য। হিউম সরাসরি এটিকে চ্যালেঞ্জ করে যুক্তি দিয়েছিলেন যে অন্তদর্শন এমন কোনো একক সত্তা প্রকাশ করে না, কেবল ক্ষণস্থায়ী প্রত্যক্ষণের একটি গুচ্ছ প্রকাশ করে।
66. Kant sought to synthesize…
কান্ট সংশ্লেষ করতে চেয়েছিলেন…
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) Rationalism and empiricism / বুদ্ধিবাদ এবং অভিজ্ঞতাবাদ
Explanation (ব্যাখ্যা):
Kant’s critical philosophy is a monumental attempt to overcome the impasse between continental rationalism (like Descartes, Spinoza) and British empiricism (like Locke, Hume). He agreed with empiricists that knowledge begins with experience, but argued, like rationalists, that the mind contributes a priori structures to make that knowledge possible.
কান্টের বিচারমূলক দর্শন মহাদেশীয় বুদ্ধিবাদ (যেমন ডেকার্ত, স্পিনোজা) এবং ব্রিটিশ অভিজ্ঞতাবাদ (যেমন লক, হিউম) এর মধ্যেকার অচলাবস্থা কাটিয়ে ওঠার একটি বিশাল প্রচেষ্টা। তিনি অভিজ্ঞতাবাদীদের সাথে একমত ছিলেন যে জ্ঞান অভিজ্ঞতা দিয়ে শুরু হয়, কিন্তু বুদ্ধিবাদীদের মতো যুক্তি দিয়েছিলেন যে মন সেই জ্ঞানকে সম্ভব করার জন্য পূর্বতঃসিদ্ধ কাঠামো সরবরাহ করে।
67. Aristotle’s view of substance differs from Plato’s because for Aristotle, substance is…
অ্যারিস্টটলের দ্রব্যের ধারণা প্লেটোর থেকে ভিন্ন কারণ অ্যারিস্টটলের কাছে দ্রব্য হলো…
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) An individual, particular thing (e.g., this man, this horse) / একটি স্বতন্ত্র, বিশেষ বস্তু (যেমন, এই মানুষটি, এই ঘোড়াটি)
Explanation (ব্যাখ্যা):
For Plato, true substance was the universal Form (e.g., The Form of Man). For Aristotle, primary substance is the concrete individual object we encounter in the world. The universal (the species or genus) is a secondary substance, dependent on the primary ones.
প্লেটোর কাছে, প্রকৃত দ্রব্য ছিল সর্বজনীন আকার (যেমন, মানুষের আকার)। অ্যারিস্টটলের কাছে, প্রাথমিক দ্রব্য হলো সেই মূর্ত স্বতন্ত্র বস্তু যা আমরা জগতে সম্মুখীন হই। সর্বজনীন (প্রজাতি বা গণ) হলো একটি গৌণ দ্রব্য, যা প্রাথমিকগুলির উপর নির্ভরশীল।
68. Descartes’ “evil genius” or “malicious demon” hypothesis was used to doubt…
ডেকার্তের “দুষ্ট প্রতিভা” বা “злонамеренный демон” হাইপোথিসিসটি কী সন্দেহ করতে ব্যবহৃত হয়েছিল?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Even the truths of mathematics and reason / এমনকি গণিত এবং যুক্তির সত্যগুলিও
Explanation (ব্যাখ্যা):
The evil genius argument is the most radical stage of Descartes’ methodical doubt. He imagined a supremely powerful and malicious being who could be deceiving him about everything, including what seem to be the most certain truths, like 2+3=5. This allowed him to doubt reason itself.
দুষ্ট প্রতিভার যুক্তিটি ডেকার্তের পদ্ধতিগত সন্দেহের সবচেয়ে চরম পর্যায়। তিনি একজন পরম শক্তিশালী এবং злонамеренный সত্তার কল্পনা করেছিলেন যে তাকে সবকিছু সম্পর্কে প্রতারণা করতে পারে, এমনকি সবচেয়ে নিশ্চিত সত্য বলে মনে হওয়া বিষয়গুলিও, যেমন ২+৩=৫। এটি তাকে যুক্তি নিজেই সন্দেহ করতে সাহায্য করেছিল।
69. Spinoza’s ethics aim for a kind of freedom that is achieved through…
স্পিনোজার নীতিশাস্ত্র এমন এক ধরনের স্বাধীনতার লক্ষ্য রাখে যা অর্জিত হয়…
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Understanding the necessity of all things / সমস্ত জিনিসের আবশ্যিকতা বোঝার মাধ্যমে
Explanation (ব্যাখ্যা):
For Spinoza, we are in bondage when we are controlled by our passions (passive emotions), which arise from inadequate ideas. We become free when we replace these with adequate ideas, understanding how everything follows from the necessary nature of God/Nature. This rational understanding is freedom.
স্পিনোজার মতে, আমরা যখন আমাদের আবেগ (নিষ্ক্রিয় অনুভূতি) দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হই, যা অপর্যাপ্ত ধারণা থেকে উদ্ভূত হয়, তখন আমরা বন্ধনে থাকি। আমরা যখন এগুলিকে পর্যাপ্ত ধারণা দিয়ে প্রতিস্থাপন করি, তখন আমরা মুক্ত হই, বুঝতে পারি কীভাবে সবকিছু ঈশ্বর/প্রকৃতির আবশ্যিক প্রকৃতি থেকে অনুসরণ করে। এই যৌক্তিক বোঝাপড়াই হলো স্বাধীনতা।
70. Which philosopher’s system is a form of panpsychism, the view that mind or consciousness is a fundamental feature of all things?
কোন দার্শনিকের ব্যবস্থাটি সর্বপ্রাণবাদের (panpsychism) একটি রূপ, এই দৃষ্টিভঙ্গি যে মন বা চেতনা সমস্ত জিনিসের একটি মৌলিক বৈশিষ্ট্য?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Leibniz / লাইবনিজ
Explanation (ব্যাখ্যা):
Leibniz’s monads are not purely physical. Each monad is a center of perception and appetition (striving). Even the monads that make up a rock have a primitive, unconscious form of perception. This makes his philosophy a sophisticated form of panpsychism.
লাইবনিজের মোনাডগুলি সম্পূর্ণরূপে ভৌত নয়। প্রতিটি মোনাড হলো প্রত্যক্ষণ এবং অভিলাষের (প্রচেষ্টা) একটি কেন্দ্র। এমনকি একটি শিলা গঠনকারী মোনাডগুলিরও একটি আদিম, অচেতন ধরনের প্রত্যক্ষণ রয়েছে। এটি তার দর্শনকে সর্বপ্রাণবাদের একটি পরিশীলিত রূপ দেয়।
71. “All ideas come from sensation or reflection.” This is a central tenet of:
“সমস্ত ধারণা সংবেদন বা স্ব-সংবেদন থেকে আসে।” এটি কার একটি কেন্দ্রীয় মতবাদ?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Locke / লক
Explanation (ব্যাখ্যা):
This statement summarizes Locke’s empiricist theory of the origin of ideas. Sensation provides us with ideas of external objects (e.g., yellow, hard, cold), while reflection provides us with ideas of our own mental operations (e.g., thinking, doubting, believing). These are the only two sources of our simple ideas.
এই উক্তিটি লকের ধারণার উৎস সম্পর্কিত অভিজ্ঞতাবাদী তত্ত্বকে সংক্ষিপ্ত করে। সংবেদন আমাদের বাহ্যিক বস্তুর ধারণা দেয় (যেমন, হলুদ, কঠিন, ঠান্ডা), যখন স্ব-সংবেদন আমাদের নিজেদের মানসিক ক্রিয়াকলাপের ধারণা দেয় (যেমন, চিন্তা করা, সন্দেহ করা, বিশ্বাস করা)। এগুলিই আমাদের সরল ধারণার একমাত্র দুটি উৎস।
72. Berkeley is an immaterialist, which means he denies the existence of:
বার্কলি একজন অজড়বাদী, যার অর্থ তিনি কিসের অস্তিত্ব অস্বীকার করেন?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (D) Mind-independent matter / মন-নিরপেক্ষ জড়
Explanation (ব্যাখ্যা):
Berkeley’s immaterialism does not deny the existence of the things we see and touch (tables, trees). It denies that these things are made of a material substance that exists independently of any mind perceiving it. For Berkeley, reality consists only of minds (spirits) and their ideas.
বার্কলির অজড়বাদ আমরা যে জিনিসগুলি দেখি এবং স্পর্শ করি (টেবিল, গাছ) সেগুলির অস্তিত্ব অস্বীকার করে না। এটি অস্বীকার করে যে এই জিনিসগুলি একটি জড় দ্রব্য দ্বারা গঠিত যা কোনো মন দ্বারা প্রত্যক্ষিত হওয়া ছাড়াই বিদ্যমান থাকে। বার্কলির মতে, বাস্তবতা কেবল মন (আত্মা) এবং তাদের ধারণা নিয়ে গঠিত।
73. Hume’s analysis of causation denies the existence of:
হিউমের কার্যকারণ বিশ্লেষণ কিসের অস্তিত্ব অস্বীকার করে?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Necessary connection / আবশ্যিক সংযোগ
Explanation (ব্যাখ্যা):
Hume observes that we can perceive contiguity, temporal priority, and constant conjunction between events. However, the crucial element of causality—the necessary connection that compels the effect to follow the cause—is never observed. He concludes it’s a feeling or habit in our own minds, not a feature of the world.
হিউম পর্যবেক্ষণ করেন যে আমরা ঘটনাগুলির মধ্যে সান্নিধ্য, কালিক অগ্রাধিকার এবং ধ্রুব সংযোগ প্রত্যক্ষ করতে পারি। তবে, কার্যকারণের গুরুত্বপূর্ণ উপাদান—আবশ্যিক সংযোগ যা ফলকে কারণ অনুসরণ করতে বাধ্য করে—কখনই পর্যবেক্ষণ করা হয় না। তিনি এই সিদ্ধান্তে উপনীত হন যে এটি আমাদের নিজেদের মনের একটি অনুভূতি বা অভ্যাস, জগতের কোনো বৈশিষ্ট্য নয়।
74. In Kant’s philosophy, the “thing-in-itself” (Ding an sich) is:
কান্টের দর্শনে, “স্ব-স্বরূপ বস্তু” (Ding an sich) হলো:
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) A necessary presupposition of experience, but ultimately unknowable / অভিজ্ঞতার একটি আবশ্যিক পূর্বানুমান, কিন্তু শেষ পর্যন্ত অজ্ঞেয়
Explanation (ব্যাখ্যা):
Kant posits the thing-in-itself (or noumenon) as the source of the sensory data that our mind structures into phenomena. We must assume it exists to make sense of experience, but since all our knowledge is structured by the mind, we can never know what the thing-in-itself is like, independent of that structuring.
কান্ট স্ব-স্বরূপ বস্তুকে (বা নৌমেনন) সেই সংবেদনশীল ডেটার উৎস হিসাবে স্থাপন করেন যা আমাদের মন প্রপঞ্চে গঠন করে। অভিজ্ঞতাকে অর্থবহ করার জন্য আমাদের অবশ্যই এর অস্তিত্ব অনুমান করতে হবে, কিন্তু যেহেতু আমাদের সমস্ত জ্ঞান মন দ্বারা গঠিত, তাই আমরা কখনই জানতে পারি না যে সেই গঠনের বাইরে স্ব-স্বরূপ বস্তুটি কেমন।
75. The “Wax Argument” is used by Descartes to demonstrate that:
“মোমের যুক্তি” (Wax Argument) ডেকার্ত কী প্রমাণ করতে ব্যবহার করেন?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) The true nature of a physical object is grasped by the intellect, not the senses. / একটি ভৌত বস্তুর প্রকৃত প্রকৃতি বুদ্ধি দ্বারা বোঝা যায়, ইন্দ্রিয় দ্বারা নয়।
Explanation (ব্যাখ্যা):
Descartes notes that a piece of wax changes all its sensory qualities (smell, color, shape) when melted. Yet, we know it’s the same wax. He concludes our knowledge that it is an extended, flexible, changeable thing does not come from the senses, which report only changing qualities, but from a purely mental inspection or judgment by the intellect.
ডেকার্ত লক্ষ্য করেন যে এক টুকরো মোম গলে গেলে তার সমস্ত ইন্দ্রিয়গ্রাহ্য গুণাবলী (গন্ধ, রঙ, আকৃতি) পরিবর্তন করে। তবুও, আমরা জানি এটি একই মোম। তিনি এই সিদ্ধান্তে উপনীত হন যে এটি একটি বিস্তৃত, নমনীয়, পরিবর্তনযোগ্য জিনিস, এই জ্ঞানটি ইন্দ্রিয় থেকে আসে না, যা কেবল পরিবর্তনশীল গুণাবলী রিপোর্ট করে, বরং বুদ্ধি দ্বারা একটি সম্পূর্ণরূপে মানসিক পরিদর্শন বা বিচার থেকে আসে।
76. Aristotle’s ‘Unmoved Mover’ is primarily…
অ্যারিস্টটলের ‘অচলিত চালক’ (Unmoved Mover) প্রাথমিকভাবে…
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) The final cause of all motion and change in the universe. / মহাবিশ্বের সমস্ত গতি এবং পরিবর্তনের অন্তিম কারণ।
Explanation (ব্যাখ্যা):
The Unmoved Mover is pure actuality (thought thinking itself) and causes motion not by pushing, but by being an object of desire or love (as a final cause). The celestial spheres and everything in the universe are moved by their desire to emulate the perfection of the Unmoved Mover.
অচলিত চালক হলো বিশুদ্ধ বাস্তবতা (চিন্তা যা নিজেকে চিন্তা করে) এবং এটি ধাক্কা দিয়ে গতি সৃষ্টি করে না, বরং আকাঙ্ক্ষা বা ভালোবাসার বস্তু হিসেবে (একটি অন্তিম কারণ হিসেবে) গতির কারণ হয়। মহাকাশীয় গোলক এবং মহাবিশ্বের সবকিছুই অচলিত চালকের পূর্ণতা অনুকরণ করার আকাঙ্ক্ষা দ্বারা চালিত হয়।
77. For Plato, knowledge is a form of…
প্লেটোর মতে, জ্ঞান হলো এক ধরনের…
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Recollection (Anamnesis) / স্মৃতিচারণ (Anamnesis)
Explanation (ব্যাখ্যা):
In dialogues like the “Meno” and “Phaedo,” Plato suggests that learning is not acquiring new information but “recollecting” knowledge of the Forms that our immortal soul possessed before it was incarnated in a body. The experience of particulars in the sensible world merely jogs our memory of the perfect Forms.
“মেনো” এবং “ফেডো”-র মতো সংলাপে, প্লেটো প্রস্তাব করেন যে শেখা নতুন তথ্য অর্জন নয়, বরং আকারের সেই জ্ঞান “স্মৃতিচারণ” করা যা আমাদের অমর আত্মা দেহে অবতীর্ণ হওয়ার আগে ধারণ করেছিল। ইন্দ্রিয়গ্রাহ্য জগতে বিশেষ বস্তুর অভিজ্ঞতা কেবল পূর্ণ আকারের স্মৃতিকে জাগিয়ে তোলে।
78. Spinoza’s single substance is also called:
স্পিনোজার একক দ্রব্যকে আরও বলা হয়:
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Deus sive Natura (God, or Nature) / Deus sive Natura (ঈশ্বর, বা প্রকৃতি)
Explanation (ব্যাখ্যা):
This famous phrase encapsulates Spinoza’s pantheism (or perhaps panentheism). He identifies God with the entirety of Nature—the one, self-caused, eternal, and infinite system of which everything is a part. God is not a transcendent creator but the immanent, necessary order of the universe.
এই বিখ্যাত বাক্যাংশটি স্পিনোজার সর্বেশ্বরবাদকে (বা সম্ভবত সর্বাস্তিবাদ) সংক্ষিপ্ত করে। তিনি ঈশ্বরকে প্রকৃতির সমগ্রতার সাথে একীভূত করেন—এক, স্ব-কারণ, চিরন্তন এবং অসীম ব্যবস্থা যার অংশ সবকিছুই। ঈশ্বর কোনো অতীন্দ্রিয় সৃষ্টিকর্তা নন, বরং মহাবিশ্বের অন্তর্নিহিত, আবশ্যিক শৃঙ্খলা।
79. Leibniz’s Pre-established Harmony was devised to solve the problem of:
লাইবনিজের পূর্ব-প্রতিষ্ঠিত সামঞ্জস্যবাদ কোন সমস্যার সমাধানের জন্য উদ্ভাবিত হয়েছিল?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) Mind-body causation / মন-দেহ কার্যকারণ
Explanation (ব্যাখ্যা):
Since monads are “windowless” and cannot causally influence each other, Leibniz needed to explain the perfect correlation between the mental states (of the soul monad) and the physical states (of the body’s monads). He proposed God created them in a pre-established harmony, so their states correspond without any interaction.
যেহেতু মোনাডগুলি “গবাক্ষহীন” এবং একে অপরকে কার্যকারণগতভাবে প্রভাবিত করতে পারে না, তাই লাইবনিজকে মানসিক অবস্থা (আত্মা মোনাডের) এবং শারীরিক অবস্থা (দেহের মোনাডগুলির) মধ্যে নিখুঁত 상관 সম্পর্ক ব্যাখ্যা করতে হয়েছিল। তিনি প্রস্তাব করেন যে ঈশ্বর তাদের একটি পূর্ব-প্রতিষ্ঠিত সামঞ্জস্যে সৃষ্টি করেছেন, তাই তাদের অবস্থা কোনো ক্রিয়া-প্রতিক্রিয়া ছাড়াই সঙ্গতিপূর্ণ হয়।
80. “If a tree falls in a forest and no one is around to hear it, does it make a sound?” How would Berkeley answer?
“যদি একটি গাছ বনে পড়ে এবং শোনার জন্য আশেপাশে কেউ না থাকে, তবে কি এটি কোনো শব্দ করে?” বার্কলি কীভাবে উত্তর দেবেন?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Yes, because God is always perceiving it. / হ্যাঁ, কারণ ঈশ্বর সর্বদা এটি প্রত্যক্ষ করছেন।
Explanation (ব্যাখ্যা):
While Berkeley would agree with (B) that sound-as-a-sensation requires a mind, his full answer relies on God. The falling tree (as an idea) and the sound (as an idea) continue to exist because they are part of the collection of ideas constantly perceived by the infinite mind of God, ensuring the world’s continuity.
যদিও বার্কলি (B)-এর সাথে একমত হবেন যে সংবেদন-হিসাবে-শব্দের জন্য একটি মনের প্রয়োজন, তার সম্পূর্ণ উত্তর ঈশ্বরের উপর নির্ভর করে। পতনশীল গাছ (একটি ধারণা হিসাবে) এবং শব্দ (একটি ধারণা হিসাবে) বিদ্যমান থাকে কারণ তারা ঈশ্বরের অসীম মন দ্বারা ক্রমাগত প্রত্যক্ষ করা ধারণাগুলির সংগ্রহের অংশ, যা জগতের ধারাবাহিকতা নিশ্চিত করে।
81. The central purpose of Hume’s philosophy was to:
হিউমের দর্শনের কেন্দ্রীয় উদ্দেশ্য ছিল:
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Introduce the experimental method of reasoning into moral subjects. / নৈতিক বিষয়গুলিতে যুক্তির পরীক্ষামূলক পদ্ধতি প্রবর্তন করা।
Explanation (ব্যাখ্যা):
The subtitle of Hume’s “A Treatise of Human Nature” is “Being an Attempt to Introduce the Experimental Method of Reasoning into Moral Subjects.” He wanted to be the “Newton of the mind,” applying the empirical methods of the new science to understand human nature, knowledge, and morality.
হিউমের “A Treatise of Human Nature”-এর উপশিরোনাম হলো “নৈতিক বিষয়গুলিতে যুক্তির পরীক্ষামূলক পদ্ধতি প্রবর্তন করার একটি প্রচেষ্টা”। তিনি “মনের নিউটন” হতে চেয়েছিলেন, মানব প্রকৃতি, জ্ঞান এবং নৈতিকতা বোঝার জন্য নতুন বিজ্ঞানের অভিজ্ঞতামূলক পদ্ধতি প্রয়োগ করতে।
82. For Kant, the faculty that provides the raw data of experience is _______, and the faculty that organizes it is _______.
কান্টের মতে, যে অনুষদ অভিজ্ঞতার কাঁচা ডেটা সরবরাহ করে তা হলো _______, এবং যে অনুষদ এটিকে সংগঠিত করে তা হলো _______।
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) sensibility; understanding / সংবেদনশীলতা; বোধ
Explanation (ব্যাখ্যা):
Kant’s famous line is “Thoughts without content are empty, intuitions without concepts are blind.” Sensibility is the passive faculty that receives raw sensory data (intuitions). The Understanding is the active, spontaneous faculty that applies concepts (the Categories) to this data to produce organized, objective experience.
কান্টের বিখ্যাত লাইনটি হলো “বিষয়বস্তু ছাড়া চিন্তা শূন্য, ধারণা ছাড়া স্বজ্ঞা অন্ধ।” সংবেদনশীলতা হলো নিষ্ক্রিয় অনুষদ যা কাঁচা সংবেদনশীল ডেটা (স্বজ্ঞা) গ্রহণ করে। বোধ হলো সক্রিয়, স্বতঃস্ফূর্ত অনুষদ যা এই ডেটাতে ধারণা (ক্যাটাগরি) প্রয়োগ করে সংগঠিত, বস্তুনিষ্ঠ অভিজ্ঞতা তৈরি করে।
83. Which philosopher’s definition of substance as “a thing which exists in such a way that it needs no other thing in order to exist” creates a problem for his own dualism?
কোন দার্শনিকের দ্রব্যের সংজ্ঞা “এমন একটি জিনিস যা এমনভাবে বিদ্যমান যে তার অস্তিত্বের জন্য অন্য কোনো জিনিসের প্রয়োজন হয় না” তার নিজের দ্বৈতবাদের জন্য একটি সমস্যা তৈরি করে?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (D) Descartes / ডেকার্ত
Explanation (ব্যাখ্যা):
Descartes gives this strict definition of substance. However, he then calls mind and matter “substances,” even though they are created by and depend on God for their existence. This is an inconsistency that Spinoza later seized upon, arguing that by this strict definition, only God can be a substance.
ডেকার্ত দ্রব্যের এই কঠোর সংজ্ঞা দেন। তবে, তিনি তারপর মন এবং জড়কে “দ্রব্য” বলেন, যদিও তারা ঈশ্বর দ্বারা সৃষ্ট এবং তাদের অস্তিত্বের জন্য ঈশ্বরের উপর নির্ভরশীল। এটি একটি অসামঞ্জস্য যা স্পিনোজা পরে ধরে ফেলেন, যুক্তি দেন যে এই কঠোর সংজ্ঞা দ্বারা কেবল ঈশ্বরই দ্রব্য হতে পারেন।
84. Plato’s “Divided Line” is an analogy for:
প্লেটোর “বিভক্ত রেখা” (Divided Line) কিসের একটি উপমা?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) The different levels of knowledge and reality / জ্ঞান এবং বাস্তবতার বিভিন্ন স্তর
Explanation (ব্যাখ্যা):
In the “Republic,” the Divided Line illustrates the four hierarchical levels of being and knowing. The lower half represents the visible world (with levels for images and physical objects) and the corresponding states of mind (imagination and belief). The upper half represents the intelligible world (with levels for mathematical objects and the Forms) and the corresponding states of mind (thought and understanding/intellect).
“রিপাবলিক”-এ, বিভক্ত রেখাটি সত্তা এবং জ্ঞানের চারটি শ্রেণিবদ্ধ স্তরকে চিত্রিত করে। নীচের অর্ধেকটি দৃশ্যমান জগৎকে (চিত্র এবং ভৌত বস্তুর স্তর সহ) এবং মনের সংশ্লিষ্ট অবস্থাগুলিকে (কল্পনা এবং বিশ্বাস) প্রতিনিধিত্ব করে। উপরের অর্ধেকটি বুদ্ধিগ্রাহ্য জগৎকে (গাণিতিক বস্তু এবং আকারের স্তর সহ) এবং মনের সংশ্লিষ্ট অবস্থাগুলিকে (চিন্তা এবং বোধ/বুদ্ধি) প্রতিনিধিত্ব করে।
85. “Hylomorphism” is the name for Aristotle’s theory that substance is a compound of:
“হিলোমর্ফিজম” (Hylomorphism) হলো অ্যারিস্টটলের সেই তত্ত্বের নাম যা বলে যে দ্রব্য হলো কিসের একটি যৌগ?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Matter and Form / উপাদান এবং আকার
Explanation (ব্যাখ্যা):
The term “hylomorphism” comes from the Greek words ‘hyle’ (matter) and ‘morphe’ (form). It is the doctrine, central to Aristotle’s metaphysics, that every individual physical substance is an inseparable composite of its matter and its organizing form or structure.
“হিলোমর্ফিজম” শব্দটি গ্রিক শব্দ ‘হাইল’ (উপাদান) এবং ‘মর্ফি’ (আকার) থেকে এসেছে। এটি অ্যারিস্টটলের অধিবিদ্যার কেন্দ্রীয় মতবাদ, যা বলে যে প্রতিটি স্বতন্ত্র ভৌত দ্রব্য তার উপাদান এবং তার সংগঠক আকার বা কাঠামোর একটি অবিচ্ছেদ্য যৌগ।
86. The Cartesian Circle is a potential logical fallacy in Descartes’ reasoning concerning:
কার্টেসিয়ান সার্কেল হলো ডেকার্তের কোন বিষয়ে যুক্তির একটি সম্ভাব্য যৌক্তিক ভ্রান্তি?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) His proof for the existence of God and his criterion of truth. / ঈশ্বরের অস্তিত্বের জন্য তার প্রমাণ এবং তার সত্যের মানদণ্ড।
Explanation (ব্যাখ্যা):
The criticism is that Descartes seems to argue in a circle: he uses clear and distinct ideas to prove God’s existence, but then he argues that he can trust his clear and distinct ideas because a non-deceiving God guarantees them. He appears to presuppose what he is trying to prove.
সমালোচনাটি হলো যে ডেকার্ত একটি চক্রে যুক্তি দিচ্ছেন বলে মনে হয়: তিনি ঈশ্বরের অস্তিত্ব প্রমাণ করার জন্য স্বচ্ছ এবং সুস্পষ্ট ধারণা ব্যবহার করেন, কিন্তু তারপরে তিনি যুক্তি দেন যে তিনি তার স্বচ্ছ এবং সুস্পষ্ট ধারণাগুলিকে বিশ্বাস করতে পারেন কারণ একজন অ-প্রতারক ঈশ্বর তাদের নিশ্চয়তা দেন। তিনি যা প্রমাণ করার চেষ্টা করছেন তা পূর্বানুমান করছেন বলে মনে হয়।
87. The highest of Leibniz’s monads, which has a clear and distinct perception of the entire universe, is:
লাইবনিজের মোনাডগুলির মধ্যে সর্বোচ্চ, যার সমগ্র মহাবিশ্বের একটি স্বচ্ছ এবং সুস্পষ্ট প্রত্যক্ষণ রয়েছে, তা হলো:
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) God / ঈশ্বর
Explanation (ব্যাখ্যা):
In Leibniz’s hierarchy of monads, God is the supreme monad, or the “monad of monads.” Unlike created monads which have a limited or confused perspective, God’s perception is perfectly clear, complete, and encompasses the entire system of monads from a single, ultimate viewpoint.
লাইবনিজের মোনাডগুলির শ্রেণিবিন্যাসে, ঈশ্বর হলেন সর্বোচ্চ মোনাড, বা “মোনাডদের মোনাড”। সৃষ্ট মোনাডগুলির মতো নয় যাদের একটি সীমিত বা বিভ্রান্তিকর দৃষ্টিকোণ রয়েছে, ঈশ্বরের প্রত্যক্ষণ সম্পূর্ণরূপে স্বচ্ছ, সম্পূর্ণ এবং একটি একক, চূড়ান্ত দৃষ্টিকোণ থেকে মোনাডগুলির সমগ্র ব্যবস্থাটিকে অন্তর্ভুক্ত করে।
88. Locke’s political philosophy, which influenced the American Declaration of Independence, is based on the idea of:
লকের রাজনৈতিক দর্শন, যা আমেরিকান স্বাধীনতার ঘোষণাপত্রকে প্রভাবিত করেছিল, তা কিসের ধারণার উপর ভিত্তি করে?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) Natural rights (life, liberty, and property) / প্রাকৃতিক অধিকার (জীবন, স্বাধীনতা এবং সম্পত্তি)
Explanation (ব্যাখ্যা):
In his “Two Treatises of Government,” Locke argued that individuals possess inherent natural rights in the state of nature, which government is formed to protect. This became a foundational principle of modern liberal democracy. (Note: While this is political philosophy, it’s a key part of Locke’s overall thought).
তার “টু ট্রিটিজেস অফ গভর্নমেন্ট”-এ, লক যুক্তি দিয়েছিলেন যে ব্যক্তিরা প্রকৃতির অবস্থায় অন্তর্নিহিত প্রাকৃতিক অধিকার ধারণ করে, যা রক্ষা করার জন্য সরকার গঠিত হয়। এটি আধুনিক উদারনৈতিক গণতন্ত্রের একটি মৌলিক নীতিতে পরিণত হয়েছিল। (দ্রষ্টব্য: যদিও এটি রাজনৈতিক দর্শন, এটি লকের সামগ্রিক চিন্তার একটি গুরুত্বপূর্ণ অংশ)।
89. A key difference between Berkeley’s idealism and Plato’s is that for Berkeley, ideas exist…
বার্কলির ভাববাদ এবং প্লেটোর ভাববাদের মধ্যে একটি মূল পার্থক্য হলো বার্কলির মতে, ধারণাগুলি বিদ্যমান…
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) only in the minds of perceivers (human and divine). / কেবল প্রত্যক্ষকারীদের মনে (মানুষ এবং ঈশ্বর)।
Explanation (ব্যাখ্যা):
Plato’s Forms (his “ideas”) are objective and exist in a transcendent realm independent of any mind. Berkeley’s ideas are mental contents and cannot exist outside of a mind that is perceiving them. This makes Plato an objective idealist and Berkeley a subjective idealist.
প্লেটোর আকারগুলি (তার “ধারণা”) বস্তুনিষ্ঠ এবং কোনো মন থেকে স্বাধীন একটি অতীন্দ্রিয় জগতে বিদ্যমান। বার্কলির ধারণাগুলি মানসিক বিষয়বস্তু এবং একটি মন যে সেগুলিকে প্রত্যক্ষ করছে তার বাইরে বিদ্যমান থাকতে পারে না। এটি প্লেটোকে একজন বস্তুনিষ্ঠ ভাববাদী এবং বার্কলিকে একজন আত্মগত ভাববাদী করে তোলে।
90. For Hume, moral distinctions (between virtue and vice) are based on:
হিউমের মতে, নৈতিক পার্থক্যগুলি (পুণ্য এবং পাপের মধ্যে) কিসের উপর ভিত্তি করে?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Sentiments of approval and disapproval / অনুমোদন এবং অননুমোদনের অনুভূতি
Explanation (ব্যাখ্যা):
Hume argued that “reason is, and ought only to be the slave of the passions.” Morality is not discovered by reason but is felt. We call an action virtuous if it produces a pleasing sentiment of approval in us (often through sympathy), and vicious if it produces a sentiment of disapproval.
হিউম যুক্তি দিয়েছিলেন যে “যুক্তি হলো, এবং কেবল আবেগের দাস হওয়া উচিত।” নৈতিকতা যুক্তি দ্বারা আবিষ্কৃত হয় না বরং অনুভূত হয়। আমরা একটি কাজকে পুণ্যময় বলি যদি এটি আমাদের মধ্যে একটি মনোরম অনুমোদনের অনুভূতি তৈরি করে (প্রায়শই সহানুভূতির মাধ্যমে), এবং পাপময় বলি যদি এটি একটি অননুমোদনের অনুভূতি তৈরি করে।
91. Kant’s “Copernican Revolution” gives the human mind an ________ role in the constitution of knowledge.
কান্টের “কোপার্নিকান বিপ্লব” মানব মনকে জ্ঞানের গঠনে একটি ________ ভূমিকা দেয়।
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (A) active / সক্রিয়
Explanation (ব্যাখ্যা):
Prior to Kant, especially in empiricism, the mind was seen as a passive recipient of information from the world. Kant’s revolution was to argue that the mind is active, imposing its own a priori structures (space, time, categories) on sensory data to construct our ordered, knowable world.
কান্টের আগে, বিশেষত অভিজ্ঞতাবাদে, মনকে জগৎ থেকে তথ্য গ্রহণের একটি নিষ্ক্রিয় প্রাপক হিসাবে দেখা হত। কান্টের বিপ্লব ছিল এই যুক্তি দেওয়া যে মন সক্রিয়, আমাদের সুশৃঙ্খল, জ্ঞাত জগৎ গঠন করার জন্য সংবেদনশীল ডেটার উপর তার নিজস্ব পূর্বতঃসিদ্ধ কাঠামো (দেশ, কাল, ক্যাটাগরি) আরোপ করে।
92. The “Formal Cause” for Aristotle refers to:
অ্যারিস্টটলের “আকারগত কারণ” বলতে বোঝায়:
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (D) The essence, structure, or design of the thing. / জিনিসটির সারবত্তা, কাঠামো বা নকশা।
Explanation (ব্যাখ্যা):
The Formal Cause is the “what-it-is-to-be” of an object. It’s the form, pattern, or essence that makes the matter into a determinate thing. For a statue, it’s the sculptor’s idea of the statue; for a human, it’s the soul.
আকারগত কারণ হলো একটি বস্তুর “যা-হওয়া-উচিত”। এটি হলো সেই আকার, প্যাটার্ন বা সারবত্তা যা উপাদানকে একটি নির্দিষ্ট জিনিসে পরিণত করে। একটি মূর্তির জন্য, এটি ভাস্করের মূর্তির ধারণা; একজন মানুষের জন্য, এটি হলো আত্মা।
93. In Plato’s theory of knowledge, the highest form of cognition, which apprehends the Forms directly, is called:
প্লেটোর জ্ঞানতত্ত্বে, উপলব্ধির সর্বোচ্চ রূপ, যা সরাসরি আকারগুলিকে গ্রহণ করে, তাকে বলা হয়:
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (D) Noesis (Intellect/Understanding) / নোয়েসিস (বুদ্ধি/বোধ)
Explanation (ব্যাখ্যা):
Noesis is the highest segment on Plato’s Divided Line. It is a direct, intuitive grasp of the ultimate principles of reality, the Forms, and especially the Form of the Good, without relying on images or hypotheses as Dianoia (mathematical reasoning) does.
নোয়েসিস হলো প্লেটোর বিভক্ত রেখার সর্বোচ্চ অংশ। এটি বাস্তবতার চূড়ান্ত নীতি, আকারগুলি, এবং বিশেষ করে শুভের আকারের একটি প্রত্যক্ষ, স্বজ্ঞামূলক উপলব্ধি, যা ডায়ানোইয়া (গাণিতিক যুক্তি)-এর মতো চিত্র বা অনুমানের উপর নির্ভর করে না।
94. Occasionalism, the mind-body theory held by followers of Descartes like Malebranche, states that:
উপলক্ষ্যবাদ, যা ডেকার্তের অনুসারী যেমন মেলব্রাঞ্চের মন-দেহ তত্ত্ব, বলে যে:
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) God is the only true cause, and creates the appropriate state in the body on the occasion of a mental event, and vice-versa. / ঈশ্বরই একমাত্র প্রকৃত কারণ, এবং একটি মানসিক ঘটনার উপলক্ষে দেহে উপযুক্ত অবস্থা তৈরি করেন, এবং বিপরীতভাবেও।
Explanation (ব্যাখ্যা):
Occasionalism is a radical solution to Descartes’ interaction problem. It denies that finite things (like minds and bodies) have any real causal power. When I will to raise my arm, my volition is not the cause of the arm rising; it is merely the “occasion” for God, the one true cause, to move my arm.
উপলক্ষ্যবাদ হলো ডেকার্তের ক্রিয়া-প্রতিক্রিয়া সমস্যার একটি চরম সমাধান। এটি অস্বীকার করে যে সসীম জিনিসগুলির (যেমন মন এবং দেহ) কোনো প্রকৃত কার্যকারণ শক্তি আছে। যখন আমি আমার হাত তুলতে ইচ্ছা করি, তখন আমার ইচ্ছা হাত ওঠার কারণ নয়; এটি কেবল ঈশ্বরের, একমাত্র প্রকৃত কারণের, আমার হাত সরানোর “উপলক্ষ্য”।
95. “Truths of Fact” for Leibniz are contingent, meaning…
লাইবনিজের জন্য “ঘটনার সত্য” আপতিক, যার অর্থ…
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) their opposite is possible. / তাদের বিপরীত সম্ভব।
Explanation (ব্যাখ্যা):
Unlike Truths of Reason (e.g., “A=A”), Truths of Fact are about the actual world and are contingent. This means the world could have been otherwise. For example, “Caesar crossed the Rubicon” is a Truth of Fact; it is true, but it is not a necessary truth—it was possible for him not to have crossed it. They are governed by the Principle of Sufficient Reason.
যুক্তির সত্যের (যেমন, “ক=ক”) বিপরীতে, ঘটনার সত্যগুলি প্রকৃত জগৎ সম্পর্কে এবং আপতিক। এর মানে হলো জগৎ অন্যরকম হতে পারত। উদাহরণস্বরূপ, “সিজার রুবিকন পার হয়েছিলেন” একটি ঘটনার সত্য; এটি সত্য, কিন্তু এটি একটি আবশ্যিক সত্য নয়—তার এটি পার না করাও সম্ভব ছিল। এগুলি পর্যাপ্ত কারণের নীতি দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হয়।
96. Locke’s distinction between simple and complex ideas states that:
লকের সরল এবং জটিল ধারণার মধ্যে পার্থক্য বলে যে:
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (B) The mind is passive in receiving simple ideas but active in forming complex ideas. / মন সরল ধারণা গ্রহণে নিষ্ক্রিয় কিন্তু জটিল ধারণা গঠনে সক্রিয়।
Explanation (ব্যাখ্যা):
For Locke, simple ideas are the basic, unanalyzable building blocks of knowledge received passively from sensation or reflection (e.g., ‘red’, ‘solid’, ‘thinking’). The mind then actively uses its powers of combining, comparing, and abstracting to form complex ideas (e.g., ‘apple’, ‘gratitude’, ‘army’) out of these simple components.
লকের মতে, সরল ধারণাগুলি হলো জ্ঞানের মৌলিক, অবিশ্লেষণীয় উপাদান যা সংবেদন বা স্ব-সংবেদন থেকে নিষ্ক্রিয়ভাবে গৃহীত হয় (যেমন, ‘লাল’, ‘কঠিন’, ‘চিন্তা’)। মন তখন সক্রিয়ভাবে তার সমন্বয়, তুলনা এবং বিমূর্তকরণের ক্ষমতা ব্যবহার করে এই সরল উপাদানগুলি থেকে জটিল ধারণা (যেমন, ‘আপেল’, ‘কৃতজ্ঞতা’, ‘সেনাবাহিনী’) গঠন করে।
97. What is Hume’s view on miracles?
অলৌকিক ঘটনা সম্পর্কে হিউমের দৃষ্টিভঙ্গি কী?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) A rational person should never believe a report of a miracle. / একজন যুক্তিবাদী ব্যক্তির কখনই একটি অলৌকিক ঘটনার বিবরণ বিশ্বাস করা উচিত নয়।
Explanation (ব্যাখ্যা):
Hume defines a miracle as a “violation of the laws of nature.” He argues that the evidence for a law of nature is based on uniform, repeated experience. The evidence for a miracle is based on testimony, which is often unreliable. He concludes that it is always more probable that the testimony is false than that the law of nature has been violated.
হিউম একটি অলৌকিক ঘটনাকে “প্রকৃতির নিয়মের লঙ্ঘন” হিসাবে সংজ্ঞায়িত করেছেন। তিনি যুক্তি দেন যে প্রকৃতির নিয়মের প্রমাণ অভিন্ন, বারবার অভিজ্ঞতার উপর ভিত্তি করে। একটি অলৌকিক ঘটনার প্রমাণ সাক্ষ্যের উপর ভিত্তি করে, যা প্রায়শই অনির্ভরযোগ্য। তিনি এই সিদ্ধান্তে উপনীত হন যে প্রকৃতির নিয়ম লঙ্ঘিত হওয়ার চেয়ে সাক্ষ্যটি মিথ্যা হওয়ার সম্ভাবনা সর্বদা বেশি।
98. Kant’s term for the mind’s faculty of reason, which strives for absolute, unconditional knowledge and can lead to illusion, is:
কান্টের মতে মনের প্রজ্ঞার অনুষদ, যা পরম, শর্তহীন জ্ঞানের জন্য প্রচেষ্টা করে এবং ভ্রমের দিকে নিয়ে যেতে পারে, তাকে কী বলা হয়?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Reason (Vernunft) / প্রজ্ঞা
Explanation (ব্যাখ্যা):
For Kant, the Understanding uses categories to organize experience. Reason (Vernunft) is a higher faculty that seeks to unify the knowledge of the understanding under ultimate principles (the Ideas of God, freedom, and immortality). When Reason tries to apply these ideas as if they were objects of experience, it falls into contradiction and transcendental illusion (the “antinomies”).
কান্টের মতে, বোধ অভিজ্ঞতাকে সংগঠিত করার জন্য ক্যাটাগরি ব্যবহার করে। প্রজ্ঞা (Vernunft) একটি উচ্চতর অনুষদ যা বোধের জ্ঞানকে চূড়ান্ত নীতির (ঈশ্বর, স্বাধীনতা এবং অমরত্বের ধারণা) অধীনে একীভূত করতে চায়। যখন প্রজ্ঞা এই ধারণাগুলিকে এমনভাবে প্রয়োগ করার চেষ্টা করে যেন তারা অভিজ্ঞতার বস্তু, তখন এটি স্ববিরোধ এবং অতীন্দ্রিয় ভ্রমে ( “অ্যান্টিনমি”) পতিত হয়।
99. Who is considered the father of modern philosophy and rationalism?
কাকে আধুনিক দর্শন এবং বুদ্ধিবাদের জনক হিসাবে বিবেচনা করা হয়?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Descartes / ডেকার্ত
Explanation (ব্যাখ্যা):
René Descartes is widely regarded as the father of modern philosophy because he broke from the Scholastic-Aristotelian tradition and established a new foundation for knowledge based on indubitable certainty and reason, beginning with his famous “Cogito, ergo sum.”
রেনে ডেকার্তকে ব্যাপকভাবে আধুনিক দর্শনের জনক হিসাবে বিবেচনা করা হয় কারণ তিনি স্কলাস্টিক-অ্যারিস্টটলীয় ঐতিহ্য থেকে বেরিয়ে এসে তার বিখ্যাত “Cogito, ergo sum” দিয়ে শুরু করে অসন্দিগ্ধ নিশ্চয়তা এবং যুক্তির উপর ভিত্তি করে জ্ঞানের একটি নতুন ভিত্তি স্থাপন করেছিলেন।
100. “The unexamined life is not worth living.” This famous quote is attributed to:
“অপরীক্ষিত জীবন যাপনের যোগ্য নয়।” এই বিখ্যাত উক্তিটি কার বলে মনে করা হয়?
Correct Answer (সঠিক উত্তর): (C) Socrates (as reported by Plato) / সক্রেটিস (প্লেটো দ্বারা বর্ণিত)
Explanation (ব্যাখ্যা):
This is one of the most famous sayings in philosophy, spoken by Socrates during his trial as recorded in Plato’s “Apology.” It encapsulates the Socratic and, by extension, the entire philosophical commitment to critical self-examination and the pursuit of wisdom. (Though Socrates precedes our main topics, his influence on Plato is foundational).
এটি দর্শনের সবচেয়ে বিখ্যাত উক্তিগুলির মধ্যে একটি, যা প্লেটোর “অ্যাপোলজি”-তে রেকর্ড করা সক্রেটিসের বিচারের সময় বলা হয়েছিল। এটি সক্রেটিক এবং, বিস্তৃতভাবে, সমালোচনামূলক আত্ম-পরীক্ষা এবং প্রজ্ঞার সন্ধানের প্রতি সমগ্র দার্শনিক પ્રતિબদ্ধতাকে সংক্ষিপ্ত করে। (যদিও সক্রেটিস আমাদের প্রধান বিষয়গুলির আগে আসেন, প্লেটোর উপর তার প্রভাব মৌলিক)।